Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Ассигнований

Примеры в контексте "Budget - Ассигнований"

Примеры: Budget - Ассигнований
The national budget, however, does not have the capacity to meet the capital investment requirements which must come from donor contributions or budget supplementation. Наряду с этим из государственного бюджета невозможно покрыть инвестиционные расходы, средства на которые должны поступить от доноров или в виде дополнительных бюджетных ассигнований.
To accelerate progress, Burkina Faso has scaled up the budget for literacy from 1 per cent to 7 per cent of the education budget. Для содействия прогрессу Буркина-Фасо увеличила долю средств, выделяемых на цели борьбы с неграмотностью, с 1 до 7 процентов от общего объема бюджетных ассигнований на образование.
Of the 36 programmes listed in the budget for 2010-2011, the Department received the seventh largest regular budget appropriation and the sixth largest number of posts. Из 36 программ, перечисленных в бюджете на 2010 - 2011 годы, Департамент занимает седьмое место по объему ассигнований из регулярного бюджета и шестое - по количеству должностей.
Therefore, in addition to the secretariat's core budget proposal, this document contains a proposed contingency budget to be adopted in conjunction with the outcomes of the Bali Road Map process. Поэтому, помимо предлагаемого основного бюджета секретариата, в настоящем документе приводится смета ассигнований на непредвиденные расходы для принятия в увязке с итогами процесса Балийской "дорожной карты".
Apart from assessing budget allocations from a human rights perspective, it is also essential to track expenditures, that is, determine whether the allocated budget has been utilized. Кроме оценки бюджетных ассигнований с точки зрения прав человека также очень важно контролировать расходы, т.е. определять, были ли использованы выделенные бюджетные средства.
Although some aspects of cost-accounting principles were applied during budget preparation - for example, in the areas of training and public information - they represented less than 1 per cent of the overall approved peacekeeping budget. Несмотря на то, что некоторые аспекты принципов учета расходов и находили применение во время подготовки бюджета, например его разделов, касающихся учебной деятельности и общественной информации, на их долю приходилось менее 1 процента общего объема утвержденных ассигнований на миротворческую деятельность.
The law provides that the Government, through the Ministry of Finance, must ensure annual budget allocations in the national budget to the institutions in charge of implementing the law. Этот закон предусматривает, что правительство через министерство финансов должно обеспечивать выделение из национального бюджета ежегодных бюджетных ассигнований учреждениям, отвечающим за выполнение этого закона.
The financial requirements in the present budget proposal have been reduced by $3 million compared with the approved budget for 2010/11. Объем потребностей в финансовых ресурсах в настоящем предлагаемом бюджете на 3 млн. долл. США меньше ассигнований, утвержденных в бюджете на 2010/11 год.
An estimated regular budget allocation to this subprogramme of $459,000 is presented in this budget, on a zero-growth basis, for information purposes only and has not been recosted. Сметная сумма ассигнований из регулярного бюджета для этой подпрограммы в размере 459000 долл. США представлена в настоящем бюджете, на основе нулевого роста, только для информации и не была пересчитана.
(b) Protect the children's budget as a part of the national budget (education, health, prevention of violence, recreation) from any external, internal economic shock or natural disasters. Ь) обеспечить защиту бюджетных ассигнований на нужды детей в рамках национального бюджета (образование, здравоохранение, предупреждение насилия, организация досуга) от любых внешних, внутренних экономических потрясений или стихийных бедствий.
While welcoming the fact that the budget, including an execution report, is published, the Committee notes with regret that there is no specific accounting of budget allocations for children. Хотя и приветствуя тот факт, что бюджет, включая отчет о его исполнении, подлежат обязательному опубликованию, Комитет с сожалением отмечает отсутствие отдельного учета бюджетных ассигнований на нужды детей.
With regard to the national budget for health, the delegation acknowledged that Zambia has not reached the 15 per cent threshold but that there had been a significant increase in the budget over the years. По поводу государственных ассигнований на здравоохранение делегация признала, что Замбия не достигла 15-процентного порога, однако за последние годы эти ассигнования существенно выросли.
Excluding the Umoja requirement for both periods, the proposed budget was 4.9 per cent lower than the approved budget for 2011/12. За вычетом ассигнований на осуществление проекта «Умоджа» за оба периода объем предлагаемого бюджета меньше утвержденного бюджета на 2011/12 год на 4,9 процента.
In progress: There is a formal process for budget increases in the mid-year and year-end budget and forecast processes В процессе выполнения: установлена официальная процедура увеличения бюджетных ассигнований как часть процессов составления бюджета и прогнозов на середину и конец года
Accordingly, the Committee once again calls for a return to stricter adherence to proper budget procedure, whereby assessments are decided on the basis of an appropriation duly approved by the General Assembly after the consideration of a complete and fully justified budget submission. В этой связи Комитет вновь призывает вернуться к более строгому соблюдению нормальных бюджетных процедур, в соответствии с которыми решение о начислении взносов принимается на основе ассигнований, должным образом утвержденных Генеральной Ассамблеей после рассмотрения полных и всесторонне обоснованных бюджетных предложений.
The increase in the United Nations regular budget share under this component results from the increase of the full budget of the Unit. Увеличение доли ассигнований из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций по данному компоненту обусловлено увеличением бюджета Группы в полном объеме.
Moreover, the budget allocation for schools had increased each year at a rate greater than the increase of the general budget. Кроме того, в настоящее время ежегодные темпы роста объема предназначенных для школ бюджетных ассигнований превышают темпы роста общего бюджета.
The budget proposals represented a very modest increase over the revised appropriation for the current biennium, but less so if compared with the budget agreed in December 2005. В предложениях по бюджету содержится информация об очень незначительном превышении суммы пересмотренных ассигнований на текущий двухлетний период, тем более в сравнении с бюджетом, согласованным в декабре 2005 года.
The law on Budget 2008 allocated 16.15 per cent of total budget expenditures on account of education. В соответствии с Законом о бюджете 2008 года на цели образования было выделено 16,15% от общего объема бюджетных ассигнований.
Budget allotments issued to individual divisions are also $350000 lower than the approved budget of $44 million. Сумма бюджетных ассигнований, предназначенных для отдельных подразделений, также на 350000 долл.
However, that represented no more than 1 per cent of the overall approved peacekeeping budget. Вместе с тем на них приходится не более 1 процента общего объема утвержденных ассигнований на деятельность по поддержанию мира.
Other net reductions in requirements for supplies and materials amount to $0.4 million across 27 budget sections. Другие чистые сокращения ассигнований на принадлежности и материалы составили 0,4 млн. долл. США по 27 различным бюджетным разделам.
A major budget provision, $3.6 million, is proposed for reimbursements to UNDP. Предлагается предусмотреть в бюджете крупную статью ассигнований (3,6 млн. долл. США) для возмещения расходов ПРООН.
See Table 8 for a complete list of budget by functions. Полный перечень бюджетных ассигнований в разбивке по функциям см. в таблице 8.
Within the operational budget, aviation, fuel and vehicles accounted for 44 per cent. Из ассигнований на покрытие оперативных расходов 44 процента приходится на воздушный транспорт, топливо и автотранспортные средства.