Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Ассигнований

Примеры в контексте "Budget - Ассигнований"

Примеры: Budget - Ассигнований
Combating poverty and HIV/AIDS, tuberculosis and malaria in all national programmes, and progressively increasing budget allocations for public health in order to try to reach the target of 15 per cent of the national budget set by the heads of State and Government of the African Union. Борьба с нищетой и ВИЧ/СПИДом, туберкулезом и малярией в рамках всех национальных программ, постепенное увеличение бюджетных ассигнований на нужды общественного здравоохранения с целью достижения показателя в 15% от национального бюджета в соответствии с решением глав государств и правительств Африканского союза.
Budgetary allocation to social protection as a percentage of the total budget continues to decline, from 2.48 per cent of the budget in 2010, to 2.4 per cent in 2012. Процентная доля бюджетных ассигнований на социальную защиту в совокупном бюджете продолжает снижаться: в бюджете 2010 года она составила 2,48%, а в 2012 году - только 2,4%.
Please indicate the State party's budget for 2005 and the budget share for primary, secondary and higher education, and the measures taken to improve educational infrastructure and increase the number of schools and teachers. Просьба указать размеры бюджета государства-участника на 2005 год и долю бюджетных ассигнований, предназначенных для начального, среднего и высшего образования, а также сообщить о мерах, принятых для улучшения инфраструктуры в системе образования и увеличения количества школ и числа преподавателей.
The budget in this area has risen from 1% of the national budget in 2005 to 3% in 2007. Размер бюджетных ассигнований в этой области увеличился с 1% национального бюджета в 2005 году до 3% в 2007 году.
While the overall budget for peacekeeping missions agreed by the Committee for 2012/13 was more than 6 per cent lower than the previous year's budget level, that was largely attributable to a reduction in the scale of the mandated activities of several peacekeeping missions. Несмотря на то, что общий объем бюджетных ассигнований на миротворческие миссии, который был согласован Комитетом на 2012/2013 год, сократился на 6 процентов от объема за предыдущий год, это снижение объясняется сокращением масштабов деятельности ряда миссий по поддержанию мира и снижением числа возложенных на них задач.
While it can inform programme costing and cost-sharing, and sets out relevant principles, the guidance does not have specific tools to help teams cost and budget robustly. Хотя в них даются указания по вопросам калькуляции и совместного покрытия затрат, связанных с реализацией программ, и излагаются соответствующие принципы, инструкции не содержат конкретных инструментов, которые помогли бы группам произвести быстрый расчет затрат и бюджетных ассигнований.
(a) Allocations of the regular budget, according to programme and mandates; а) ассигнований регулярного бюджета в соответствии с программой и мандатами;
This provision has been included in the proposed programme budget for the biennium 2012-2013 and, therefore, no additional appropriation for travel of the President will be required. Эти ассигнования были включены в предлагаемый бюджет по программам на двухгодичный период 2012 - 2013 годов, поэтому никаких дополнительных ассигнований на поездки Председателя не потребуются.
This would bring the total provision for the field to $76.9 million, or 55 per cent of the institutional budget. В результате этого общий объем ассигнований на деятельность на местах составит 76,9 млн. долл. США, или 55 процентов общеорганизационного бюджета.
Resources for maintaining the web-based recommendation tracking system are included in the programme budget of JIU for the biennium 2012-2013, made available in part through an increase under consultancy. Ресурсы, необходимые для технического обслуживания веб-системы для контроля за выполнением рекомендаций, предусмотрены в бюджете по программам ОИГ на двухгодичный период 2012 - 2013 годов; эти потребности были частично покрыты за счет увеличения ассигнований на услуги консультантов.
The Board examined a sample of budget redeployments and identified the following deficiencies: Комиссия провела выборочную проверку перераспределения бюджетных ассигнований и выделила следующие недостатки:
There is no budget increase to meet the staff shortage. Additional infrastructure and training are necessary; Не выделяется никаких новых бюджетных ассигнований для ликвидации нехватки кадров, необходимы дополнительная инфраструктура и профессиональная подготовка.
As a result of the adjustment to the original appropriation, the expenditures were largely aligned to the revised budget estimates, with the exception of the international staff class of expenditure. В результате корректировки первоначальных ассигнований расходы были в целом приведены в соответствие с пересмотренной бюджетной сметой за исключением категории затрат на международный персонал.
Table 4 below shows the approved budget for project costs and provisions and highlights key changes to the Administration's cost forecasts. В таблице 4 ниже показан утвержденный бюджет расходов и ассигнований по проекту и отмечены ключевые изменения по сравнению со сметой расходов, представленной администрацией.
The construction manager's cost allocation to various budget items (contingency, allowance) can be tracked, based on the monthly change orders log. Выделение ассигнований руководителем строительства по различным статьям бюджета (резерв, ассигнования по нормам) может отслеживаться по ежемесячному журналу ордеров на изменение.
The Board understands that not all of the offices have a separate budget for implementation and that they are expected to find resources from existing allocations. Комиссия понимает, что не все эти отделения имеют отдельный бюджет на внедрение МСУГС и что они должны изыскать ресурсы в рамках выделенных ассигнований.
The Committee was informed that the mine action section of UNMISS projected expenditure of 100 per cent of the 2012/13 budget allocation. Комитет был проинформирован о том, что секция МООНЮС, занимающаяся деятельностью, связанной с разминированием, прогнозирует расходование 100 процентов бюджетных ассигнований, выделенных на 2012/13 год.
Lower vacancy rates, staff cost increases and pressure on operating costs mean that even a zero-growth budget would result in a reduction in real value. При более низкой доле вакантных должностей, росте расходов по персоналу и нагрузках на оперативные расходы даже бюджет с нулевым ростом будет означать снижение ассигнований в реальном выражении.
The variance between the 2014 requirements and the 2013 approved budget is attributable mainly to the discontinuation of the provision for consultants. Разница между объемом испрашиваемых на 2014 год ассигнований и объемом утвержденного на 2013 год бюджета объясняется главным образом отказом от услуг консультантов.
No provision was made in the Tribunal's proposed budget for the biennium 2008-2009 for an eighth trial, as no information was available regarding courtroom availability at the time of preparation of the budget proposal in 2007. В предлагаемом бюджете Трибунала на двухгодичный период 2008 - 2009 годов не предусматривается ассигнований на восьмой судебный процесс, поскольку на момент подготовки бюджетного предложения в 2007 году отсутствовала информация о наличии судебных помещений.
In his April 2007 budget address, the Minister of Finance noted that the Government intended to use the development plan as a basis for future budgets, in an effort to ensure budget allocations according to the stated goals of the plan. В апреле 2007 года в своем выступлении по вопросу о бюджете министр финансов отметил, что правительство намерено использовать план развития в качестве основы для будущих бюджетов, прилагая усилия для обеспечения выделения бюджетных ассигнований в соответствии с поставленными в плане целями.
More funds were being allocated to meet the needs of children: the education budget had almost doubled in 2008 and despite the crisis the constitutionally mandated allocation of 20 per cent of the budget to education had been maintained. Выделяются дополнительные средства для удовлетворения потребностей детей: в 2008 году объем бюджетных ассигнований на образование почти удвоился и, несмотря на кризис, доля бюджета, которая в соответствии с Конституцией должна выделяться на сферу образования, была сохранена на уровне 20 процентов.
The resolution was adopted subsequent to the finalization of the proposed programme budget and therefore, as indicated in paragraph 11 of the introduction to the proposed budget, the decision of the General Assembly will be incorporated in the initial appropriation for 2010-2011. Эта резолюция была принята после завершения работы над предлагаемым бюджетом по программам, и поэтому, как указывается в пункте 11 «Введения» к предлагаемому бюджету, решение Генеральной Ассамблеи будет учтено при исчислении первоначальных ассигнований на 2010 - 2011 годы.
Information on the distribution of the total information technology resources of $301.5 million by budget section, along with some explanations on the most significant increases, are provided in paragraphs 73 to 79 of the introduction to the proposed budget. Информация о распределении общего объема ресурсов на информационные технологии в размере 301,5 млн. долл. США по разделам бюджета, а также некоторые пояснения случаев наиболее существенного увеличения ассигнований приводятся в пунктах 73 - 79 «Введения» к предлагаемому бюджету.
Ms. Hayashi said that she would like to know the percentage of the health-care budget in relation to the Gross Domestic Product (GDP) and what plans the Government had to increase the budget. Г-жа Хаяси говорит, что ее интересует процентная доля ассигнований на здравоохранение по отношению к валовому внутреннему продукту (ВВП) и планы правительства по увеличению этих бюджетных средств.