Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Ассигнований

Примеры в контексте "Budget - Ассигнований"

Примеры: Budget - Ассигнований
Budget ofsocial adaptation, % growth ДОЛЯ АССИГНОВАНИЙ (%)
As for transfers, her comments had been directed not at transfers between sections on the budget but at transfers between post and non-post objects of expenditure which, according to paragraph 17 of resolution 55/231, required the agreement of the Assembly. Что касается перераспределения ассигнований, то ее замечания касались перераспределения не между разделами бюджета, а между статьями расходов, связанных с должностями, и статьями иных расходов, требующих согласия Ассамблеи в соответствии с пунктом 17 резолюции 55/231.
The estimate for official travel for 2003/04, as shown in section II.A. of the proposed budget for 2003/2004, amounts to $426,400, a decrease of $46,500 in comparison with the amount of $472,900 apportioned for 2002/03. США, что на 46500 долл. США меньше суммы ассигнований на 2002/2003 год, составившей 472900 долл. США. Комитет отмечает, что, как указывается в пункте 14 предлагаемого бюджета, уменьшение потребностей объясняется сокращением численности Сил.
The FCIS budget for the year 2004 is equal to LTL 20.86 million (in 2003 - LTL 19.75 million), where appropriations for wages make up LTL 14.17 million (in 2003 - LTL 13.02). Сумма бюджета СРФП на 2004 год составляет 20,86 млн. литов (в 2003 году - 19,75 млн. литов), причем сумма ассигнований на заработную плату равна 14,17 млн. литов (в 2003 году - 13,02 млн. литов).
Improve the formulation of resource requirements for air operations in budget submissions to make them more reflective of actual operations, bearing in mind the over budgeting of air transportation requirements in some peacekeeping operations (para. 3). Обеспечивать более четкое определение потребностей в ресурсах на авиаперевозки в проектах бюджетов, с тем чтобы они в большей степени соответствовали фактическому объему перевозок, принимая во внимание завышение бюджетных ассигнований на авиаперевозки в некоторых операциях по поддержанию мира (пункт З).
The General Assembly, in its resolution 65/288, approved the budget of $1,469,000 to be met from within the overall appropriation of $1.2 billion for special political missions В своей резолюцию 65/288 Генеральная Ассамблея утвердила бюджет в размере 1469000 долл. США, который будет обеспечиваться за счет общих ассигнований на специальные политические миссии в размере 1,2 млрд. долл. США
When compared with the revised appropriation for 2010-2011, the proposed programme budget submitted by the Secretary-General for 2012-2013 reflected a reduction of $170.2 million, of which the estimates for special political missions accounted for $120.8 million. Если сравнивать с пересмотренной суммой ассигнований на 2010 - 2011 годы, то предложенный Генеральным секретарем бюджет по программам на 2012 - 2013 годы на 170,2 млн. долл. США меньше, и в этой сумме 120,8 млн. долл. США приходятся на специальные политические миссии.
With regard to the biennium 2008-2009, the Secretary-General indicates that additional requirements are estimated at $14,205,700, of which an amount of $84,400 would be absorbed within the provisions contained in the proposed programme budget for the biennium. З. Генеральный секретарь указывает, что дополнительные потребности в средствах на двухгодичный период 2008-2009 годов оцениваются в 14205700 долл. США, из которых сумму в размере 84400 долл. США предлагается покрыть за счет ассигнований, предусмотренных в предлагаемом бюджете по программам на этот двухгодичный период.
The revised appropriation for the Institute under the programme budget for the biennium 2010-2011 amounts to $365,300, which is slightly lower than the amount for the previous biennium, $374,300. Пересмотренная сумма ассигнований Институту в рамках бюджета по программам на двухгодичный период 2010-2011 годов составляет 365300 долл. США, что несколько меньше суммы, выделенной на предшествующий двухгодичный период и составившей 374300 долларов США.
The Advisory Committee notes that the net increase of $2,855,300 reflects an increase of $3,979,800 under jointly financed activities, which is partially offset by a decrease of $1,124,500 under the regular budget financing of the Department's activities. Консультативный комитет отмечает, что чистое увеличение на 2855300 долл. США является результатом увеличения на 3979800 долл. США ассигнований по линии совместно финансируемой деятельности, сумма которых частично компенсируется сокращением на 1124500 долл. США объема финансирования деятельности Департамента по линии регулярного бюджета.
XIII. The Advisory Committee notes that the regular budget resources requested by the Secretary-General for section 34, Development Account, for the biennium 2008-2009 amount to $16,480,900, that is, at the level of the revised appropriation for the biennium 2006-2007. Консультативный комитет отмечает, что объем испрашиваемых Генеральным секретарем ресурсов по линии регулярного бюджета для раздела 34 «Счет развития» на двухгодичный период 2008 - 2009 годов составляет 16480900 долл. США, т.е. эквивалентен объему пересмотренных ассигнований на двухгодичный период 2006 - 2007 годов.
The non-utilization of travel funds by the Peacekeeping Financing Division was due to its heavy workload in connection with the preparation of revised budget estimates for UNOCI and MINUSTAH and the peacekeeping financing proposals contained in the United Nations reform documents. Неиспользование выделенных ассигнований на покрытие путевых расходов сотрудников Отдела финансирования операций по поддержанию мира объяснялось его значительной рабочей нагрузкой в связи с подготовкой пересмотренных бюджетных смет ОООНКИ и МООНСГ и предложений по вопросам финансирования операций по поддержанию мира, содержащихся в документах о реформе Организации Объединенных Наций.
In its report, the Advisory Committee had observed that the combined initial appropriation for the development-related section of the regular budget had fallen from 21.8 per cent in the biennium 1998-1999 to 17.8 per cent in the biennium 2008-2009. В своем докладе Консультативный комитет отметил, что совокупная доля первоначальных ассигнований по разделу регулярного бюджета, связанному с деятельностью в области развития, сократилась с 21,8 процента в двухгодичный период 1998 - 1999 годов до 17,8 процента в двухгодичный период 2008 - 2009 годов.
Decides to approve the utilization of the amount of 2,346,000 dollars of interest accrued under the Integrated Management Information System Fund available as at 31 December 2007 to offset the regular budget requirements for the enterprise resource planning project approved in paragraph 18 of the present section; постановляет одобрить использование процентных поступлений в размере 2346000 долл. США, накопленных в Фонде для Комплексной системы управленческой информации по состоянию на 31 декабря 2007 года, в счет ассигнований из регулярного бюджета, одобренных в пункте 18 настоящего раздела для проекта в области общеорганизационного планирования ресурсов;
(a) Estimated project expenditures for 2012-2013 of $144.4 million, which were in excess of the appropriated budget ($1,876.7 million) and therefore required the Assembly's approval; а) сметные расходы по проекту на 2012 - 2013 годы составили 144,4 млн. долл. США, то есть общая сумма расходов превышала объем бюджетных ассигнований (1876,7 млн. долл. США) и поэтому требовала утверждения Генеральной Ассамблеей;
Budget allocations to education, 2006-2010 Показатели бюджетных ассигнований, выделенных на образование
The Board recommends that: (i) UNHCR formally state the scope of "administrative expenditure"; the UNHCR statute be eventually amended should the planned phased increases from the United Nations Regular budget not be sufficient to fund UNHCR administrative expenditure. внести соответствующие поправки в Устав УВКБ, если запланированные поэтапные увеличения ассигнований из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций окажутся недостаточными для покрытия административных расходов УВКБ.
Provision to the Ministry for the Status of Women and Women's Rights (MCFDF) of an annual budget package for the Gender and Development with a view to the implementation of gender-equality and women's empowerment promotion projects throughout the country. выделение МППЖ ежегодных бюджетных ассигнований для Фонда по гендерным вопросам и развитию в целях реализации на всей территории страны проектов, направленных на обеспечение гендерного равенства и расширение прав и возможностей гаитянских женщин.
I. Proposed regular budget resources for the Executive Office of the Secretary-General amount to $23,209,000 before recosting, a decrease of $713,700, or 3 per cent, in comparison with the appropriation for 2004-2005. Предусмотренные в предлагаемом регулярном бюджете ресурсы Канцелярии Генерального секретаря составляют 23209000 долл. США до пересчета, что на 713700 долл. США, или 3 процента, ниже ассигнований на 2004 -
This budget line provides for the hospitality cost of the Open-ended Working Group meeting and the Meeting of the Parties and is slightly increased to reflect trends in increased costs. Annex V Trust Fund for the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer В рамках этой бюджетной статьи предусматривается выделение средств на покрытие представительских расходов, связанных с проведением совещания Рабочей группы открытого состава и Совещания Сторон, при этом объем ассигнований несколько увеличен с учетом тенденций к увеличению расходов.
c Excludes the amount of $1,269,000 for the United Nations Library - Vienna within the gross budget for Conference management, Vienna, to constitute a comparable base with the biennium 2012-2013. с Без учета ассигнований в размере 1269000 долл. США на библиотеку Организации Объединенных Наций в Вене в рамках валовых ассигнований на цели конференционного управления в Вене (для обеспечения сопоставимости с двухгодичным периодом 2012 - 2013 годов).
Volume is expressed using the same cost factors applicable for the approved appropriations to permit direct comparison of these changes relative to the level of activities approved for the current budget period. Annex 3 Объем потребностей выражается теми же стоимостными коэффициентами, которые использовались при расчете утвержденных ассигнований, с тем чтобы эти изменения можно было непосредственно сопоставить с объемом мероприятий, утвержденных на текущий бюджетный период.
a The total amount (before recosting), namely, $32,164,000, is included in the consolidated budget of the United Nations Office on Drugs and Crime for 2006-2007 as it is a fairer comparator than the 2004-2005 appropriation. а В сводный бюджет Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности на 2006-2007 годы включена общая сумма (до пересчета) в размере 32164000 долл. США, поскольку она является более адекватным компаратором, чем сумма ассигнований на 2004-2005 годы.
Expresses its concern about the merging of the provision for contingencies with that for forward pricing escalation, contrary to the outline of the budget as presented in the fifth annual progress report of the Secretary-General, and approved in its resolution 61/251; З. выражает свою обеспокоенность по поводу объединения ассигнований на покрытие непредвиденных расходов и расходов в связи с прогнозируемым повышением цен, что противоречит наброскам бюджета, представленным в пятом ежегодном докладе Генерального секретаря о ходе осуществления проекта и утвержденным в ее резолюции 61/251;
2002-2003:98.4 per cent expenditure compared to funds authorized (against revised appropriation for regular budget and funds authorized for extrabudgetary implementation during the biennium) 2002 - 2003 годы: показатель расходов, составляющий 98,4 процента по сравнению с объемом утвержденных ассигнований (по сравнению с пересмотренными ассигнованиями по регулярному бюджету и внебюджетными ассигнованиями, утвержденными на цели осуществления программы в двухгодичный период)