IRC has reached its approved programme budget ceiling and continues to strengthen and diversify its donor support. |
ИЦИ достиг предельного уровня бюджетных ассигнований по программам и продолжает усилия по активизации и диверсификации поддержки со стороны доноров. |
This amount exceeds the Government's combined budget allocation to roads, health and social welfare. |
Эта сумма превышает общий объем государственных бюджетных ассигнований на дорожное строительство, здравоохранение и социальное обеспечение. |
Education has always been one of the highest priorities for the Government of Barbados and a major source of budget expenditure. |
Образование всегда было одним из первостепенных приоритетов правительства Барбадоса и одним из главных объектов бюджетных ассигнований. |
A number of local-level gender budget initiatives have registered concrete increases in allocations for gender equality. |
Ряд местных инициатив по составлению бюджетов с учетом гендерной проблематики привели к конкретному увеличению ассигнований на цели обеспечения гендерного равенства. |
Unfortunately, however, most of the proposed budget for the Mission seemed to be earmarked for either operational or staffing costs. |
Однако, к сожалению, львиная доля ассигнований в рамках предлагаемого бюджета Миссии предназначена, как представляется, для покрытия либо оперативных, либо кадровых расходов. |
Care in this field accounts for 3.5% of the institution's health budget. |
На эти цели расходуется 3,5% государственных бюджетных ассигнований на здравоохранение. |
Third, the five-year plan has increased the allocations to maternal and childhood issues in the general state budget. |
В-третьих, в рамках пятилетнего плана в общем государственном бюджете предусматривается увеличение ассигнований на решение вопросов, касающихся здоровья и благополучия матери и ребенка. |
In 1999, 45 per cent of the State budget had been allocated for social spending. |
В этом году 45 процентов ассигнований государственного бюджета будут направлены на удовлетворение социальных нужд. |
The proportion of the State budget allocated for social programmes is continuously increased, reaching 17.3 per cent in 1997. |
Доля ассигнований из государственного бюджета на социальные программы постоянно возрастает и достигла в 1997 году 17,3 процента. |
Such ambitious mandates required extensive resources, as could be seen from the revised budget estimates. |
Решение столь масштабных задач требует значительных средств, о чем свидетельствует пересмотренная смета бюджетных ассигнований. |
No additional appropriation would therefore be required under the programme budget for the biennium 2000-2001. |
В результате не будет необходимости выделения дополнительных ассигнований в рамках бюджета по программам на период 2000-2001 годов. |
While the allocation in question should not be lost, the budget should be brought into line with reality. |
Данных ассигнований терять не следует, однако бюджет необходимо привести в соответствие с реальной действительностью. |
Once the target level of transfer is attained, the Account will become sustainable through the existing budget appropriation process. |
По достижении целевого показателя перевода средств жизнеспособность Счета будет обеспечиваться в рамках существующего процесса бюджетных ассигнований. |
These affect the initial budget and make it a dubious point of departure for comparison purposes. |
Эти корректировки влияют на величину первоначальных бюджетных ассигнований и делают их сомнительной отправной точкой для целей сопоставления. |
This represents a slight increase over the provision in the 1996/97 budget. |
Это несколько выше объема ассигнований, заложенного в бюджет на 1996/97 год. |
The Government determines the level of budget funding for each organization but does not have any editorial or programming responsibility. |
Правительство определяет размер ассигнований, выделяемых для каждой организации, однако не несет никакой ответственности за составление их программ. |
Some delegations expressed their concern about the 7 per cent growth rate in the gross budget. |
Некоторые делегации выразили озабоченность в связи с тем, что темпы роста валовых бюджетных ассигнований составляют 7 процентов. |
The decentralization and privatization of some social services, persistent large-scale unemployment and budget cuts affect the whole population, and especially the most vulnerable groups. |
Децентрализация и приватизация некоторых социальных служб, сохраняющийся весьма высокий уровень безработицы, а также сокращение бюджетных ассигнований коснулись всего населения страны, и в особенности наиболее уязвимых групп. |
Approximately 14.6 per cent of the budget is spent on education. |
Приблизительно 14,6% бюджетных ассигнований расходуется на образование. |
Unfortunately, differential data regarding budget allocation to municipalities for social services relevant to the present Covenant are still not available. |
К сожалению, все еще отсутствуют дифференцированные данные относительно бюджетных ассигнований муниципалитетам на социальные службы, относящиеся к настоящему Пакту. |
Member States should agree on an allocation for the development account in their consideration of the budget proposals. |
Государства-члены должны договориться о выделении ассигнований для счета развития при рассмотрении ими предложений по бюджету. |
Some representatives reiterated their concern at the low budget allocated for participants' travel to the Conference of the Parties. |
Некоторые представители вновь выразили свою обеспокоенность в связи с небольшим объемом бюджетных ассигнований, выделенных на покрытие путевых расходов участников Конференции Сторон. |
The impossibility of moving funds across budget sections reflected a structural rigidity that must be overcome. |
Невозможность перераспределения ассигнований между разделами бюджета представляет собой трудность структурного характера которую необходимо преодолеть. |
The Department's organizational structure is now aligned with its subprogrammes, bringing greater consistency to its work programme and budget allocations. |
Организационная структура Департамента в настоящее время приведена в соответствие с его подпрограммами, что позволяет обеспечить бóльшую согласованность в рамках его программы работы и бюджетных ассигнований. |
The revised budget amounts to $291,603,600, which reflects an increase of $94,621,400. |
Объем пересмотренного бюджета составляет 291603600 долл. США, что отражает увеличение суммы ассигнований на 94621400 долл. США. |