Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Ассигнований

Примеры в контексте "Budget - Ассигнований"

Примеры: Budget - Ассигнований
The variances analysis and reporting reflect the difference between the apportionment of 2009/10 and the proposed 2010/11 budget. Анализ разницы в показателях свидетельствует о разнице между уровнем ассигнований на 2009/10 год и предлагаемым бюджетом на 2010/11 год.
For the biennium 2010-2011, the increase is to cover the regular budget share of the gross requirements for the enterprise resource planning project. Увеличение ассигнований на двухгодичный период 2010 - 2011 годов предназначено для покрытия доли валовых потребностей по проекту общеорганизационного планирования ресурсов, удовлетворяемых за счет регулярного бюджета.
(e) Increase in freight costs due to omission in 2009/10 budget е) увеличением расходов на перевозки ввиду упущения таких ассигнований при подготовке бюджета на 2009/10 год.
While acknowledging the efforts already undertaken to limit air transportation costs at MONUC, the Advisory Committee remains concerned about the continued increases under this budget line. Отмечая усилия, которые уже были предприняты в целях сокращения расходов на воздушный транспорт в МООНДРК, Консультативный комитет по-прежнему выражает свою обеспокоенность по поводу дальнейшего увеличения объема ассигнований по данной бюджетной статье.
Liaison with legislative bodies and Secretariat offices for the budget approval processes corresponding to mine action components in 7 peacekeeping operations Осуществление взаимодействия с директивными органами и подразделениями Секретариата в рамках процесса утверждения бюджетных ассигнований для финансирования компонентов, отвечающих за деятельность, связанную с разминированием, 7 операций по поддержанию мира.
The purposes for which Member States were encouraged to renounce the unutilized balances varied widely, covering a broad range of regular budget and technical cooperation activities. Цели, ради которых государствам-членам рекомендовалось отказаться от неиспользованных остатков ассигнований, были разными и охватывали широкий спектр мероприятий по регулярному бюджету и мероприятий в области технического сотрудничества.
The cost of handling and shipping United Nations legal publications issued in 2011 is covered by the estimates under the relevant sections of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011. Расходы, связанные с подготовкой к отправке и доставкой юридических публикаций Организации Объединенных Наций, изданных в 2011 году, будут покрываться за счет сметных ассигнований по соответствующим разделам предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2010 - 2011 годов.
The balance of the provision for delayed impact is distributed among the various other parts of the budget. ассигнований, обусловленная отсроченными последствиями, распределяется между рядом других частей бюджета.
The Technical Border Committee was formed in 2009 but could not function because of the lack of a budget allocation. Технический пограничный комитет был сформирован в 2009 году, но так и не приступил к выполнению своих функций в связи с отсутствием бюджетных ассигнований.
The executive budget of the United States for fiscal year 2011, while freezing discretionary domestic spending, included notable increases for international health assistance. В бюджете правительства Соединенных Штатов Америки на 2011 финансовый год предусмотрено, с одной стороны, замораживание дискреционных расходов внутри страны, а с другой - существенное увеличение ассигнований на международную помощь в области здравоохранения.
A critical United Nations capability that continues to lack effective support and funding modalities are field missions funded through the special political mission provision of the regular budget. Важным звеном в деятельности Организации Объединенных Наций, которое по-прежнему страдает из-за отсутствия эффективных механизмов поддержки и финансирования, являются полевые миссии, финансируемые из регулярного бюджета за счет ассигнований на специальные политические миссии.
The total share of the education budget allocated to adult literacy falls far below the recommended level of 3 per cent. Общая доля бюджетных ассигнований на образование, выделяемых на распространение грамотности среди взрослого населения, намного ниже рекомендованных 3 процентов.
The provision for connectivity with other missions in the Middle East, which was not included in the previous budget, further increases the 2011 estimates. Дополнительное увеличение сметы расходов на 2011 год обусловлено выделением ассигнований на оплату услуг по обеспечению сетевой связи с другими миссиями на Ближнем Востоке, которые не были включены в предыдущий бюджет.
Inadequate budget allocations, for which they often rely on development partners to some extent; недостаточность бюджетных ассигнований, которые, как правило, в той или иной мере зависят от партнеров по развитию;
The Committee is also concerned that only 20 per cent of the overall budget of the Ministry is allocated to gender issues. Кроме того, Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что лишь 20% от общих ассигнований по бюджету данного Министерства выделяется на осуществление деятельности, касающейся гендерных вопросов.
Meetings services supportc Subtotal Note: Assumptions used for calculating the conference services contingency budget include the following: Примечание: Для расчета ассигнований на непредвиденные расходы по обслуживанию конференций использовались следующие допущения:
The Committee also notes that 25 strategies have been developed and a separate budget has been allocated to the implementation of the National Action Plan. Кроме того, Комитет отмечает разработку 25 стратегий и выделение отдельных ассигнований на выполнение Национального плана действий.
Initial data show that, at present, approximately 44 per cent of programme budget allocations are assessed as contributing principally or significantly to gender-equality results. По первоначальным данным, в настоящее время примерно 44 процента ассигнований по программам оцениваются как способствующие главным или существенным образом достижению результатов в области гендерного равенства.
Changing the management plan cycle to a three-year rolling plan with annual appropriations would create a medium-term, forward-looking planning tool with a budget that is determined one year at a time. Изменение цикла управленческого плана и переход к использованию трехгодичного скользящего плана с ежегодным выделением ассигнований позволит выработать инструмент среднесрочного, перспективного планирования с бюджетом, определяемым на ежегодной основе.
(b) Reduce public expenditure on items such as armament in order to increase budget allocation for education; Ь) сократить государственные расходы по таким статьям, как вооружения, в целях увеличения бюджетных ассигнований на образование;
All regions have borrowed a total of 505 million Birr during 2006/07 which is 40% of the finance planned for disbursement for the budget year. Совокупные заимствования всех регионов в 2006/07 году составили 505 миллионов быров или 40% от общего объема ассигнований на этот бюджетный год.
Also requests the Subsidiary Body for Implementation to authorize the Executive Secretary to notify Parties of their possible contributions based on the recommended additional budget; также просит Исполнительный орган по осуществлению уполномочить Исполнительного секретаря уведомить Стороны об их возможных взносах, рассчитанных на основе рекомендованной дополнительной сметы ассигнований;
The Advisory Committee requested additional details on the evolution of the approved appropriations and staffing levels of the development-related budget sections over the past 10 years. Консультативный комитет запросил дополнительную подробную информацию о динамике изменения объема утвержденных ассигнований и уровнях укомплектования кадрами за последние 10 лет в рамках разделов бюджета, связанных с развитием.
Annex 3 Methodology to determine budget estimates, volume, cost, and currency adjustments Методология подготовки бюджетных смет, объема, ассигнований, расходов и корректировок на изменение валютных курсов
Government of Liberia progressively increases its annual budgetary allocation for security sector reform in national budget Постепенное увеличение правительством Либерии ежегодных бюджетных ассигнований, выделяемых в национальном бюджете на реформу сектора безопасности