Budget sections reflecting a reduction of 3 per cent or greater compared with the revised appropriation for 2010-2011 |
Разделы бюджета, объем средств по которым на З или более процента меньше пересмотренных ассигнований на 2010 - 2011 годы |
Budget allocations do not always correspond to statistical bodies' requirements, however, and it is then necessary to continue performing established tasks within the human and financial resources available. |
Вместе с тем, объем выделяемых из бюджета ассигнований не всегда отвечает потребностям органов статистики и это обуславливает необходимость дальнейшего приведения поставленных задач в соответствие с имеющимися финансовыми и человеческими ресурсами. |
Budget reductions in HIV/AIDS programmes, in particular, in developing countries, will obviously result in increased loss of life, as well as an increase in the cost of health care in the future. |
Сокращение бюджетных ассигнований на программы ВИЧ/СПИДа, особенно в развивающихся странах, очевидно приведет к гибели еще большего числа людей, а также к увеличению расходов в области здравоохранения в будущем. |
In addition, the Advisory Committee, in its report, had proposed a third option which would be ten per cent of the level of expenditure of the preceding year excluding expenditure under the United Nations Regular Budget. |
Кроме того, Консультативный комитет в своем докладе предложил третий вариант, который предполагает выделение 10% от уровня ассигнований за предыдущий год, включая расходы по регулярному бюджету Организации Объединенных Наций. |
The project and stakeholders also influenced the drafting of the National Budget for 2012 to include specific allocations towards reproductive health and maternal health and the improvement of the lives of rural women through allocations to line ministries such as water, resources and energy. |
Этот проект и его участники также оказывали влияние на составление проекта национального бюджета на 2012 год, добившись включения в него специальных ассигнований на охрану репродуктивного здоровья и здоровья матерей и на улучшение жизни сельских женщин, выделяемых отраслевым министерствам, таким как министерства водных ресурсов и энергетики. |
Through the Peace-keeping Financing Division, the Office of Programme Planning, Budget and Accounts monitors the execution of programme budgets through the review of incumbency and allotment reports on a monthly basis to ensure that allocations are not exceeded. |
Через Отдел финансирования операций по поддержанию мира Управление по планированию программ, бюджету и счетам следит за исполнением бюджетов по программам посредством рассмотрения на ежемесячной основе отчетов о заполнении должностей и распределении средств во избежание перерасхода ассигнований. |
Budget allocation for 1995 (ECU 83.5 million) for border-crossing infrastructure projects in the region is somewhat lower than it was in 1994 (ECU 98.4 million). |
Сумма бюджетных ассигнований на 1995 год (83,5 млн. экю) на осуществление в данном регионе проектов развития инфраструктуры пунктов пересечения границ несколько ниже суммы ассигнований в 1994 году (98,4 млн. экю). |
The price of debt servicing, translated into domestic budgetary allocations and export-promotion, was impoverishment. A comparison between results of the 1989/90 Household Budget Survey and the 1992/93 Integrated Household Survey revealed "a dramatic fall in household expenditure". |
Результатом обслуживания долга, трансформирующегося в ограничение во внутренних бюджетных ассигнований и поощрение экспорта, является обнищание населения Сравнение результатов Обследование бюджета домохозяйства 1989/90 года и Комплексного обследования домохозяйства 1992/93 года свидетельствует о резком сокращении расходов домохозяйств . |
This closing balance included some $7.8 million under the Annual Programme Fund, $0.7 million under the UN Regular Budget Fund and $7.4 under the JPO Fund. |
Это итоговое сальдо включало около 7,8 млн. долл. США по линии годового фонда по программам, 0,7 млн. долл. США по линии фонда регулярного бюджета ООН и 7,4 млн. долл. США по линии фонда ассигнований на МСС. |
The effect of including the United Nations Regular Budget contributions in our 2004 financial statements and for future years is to increase income and expenditure by the amount of the United Nations Regular Budget allotment advice for the period. |
Включение поступлений из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций в финансовые ведомости за 2004 год и в ведомости за последующие годы приведет к увеличению объема поступлений и расходов на сумму предусмотренных ассигнований из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций на соответствующий период. |
Budget increases by function are needed to strengthen the organizational capacity of UNIFEM, in line with the strategic plan, and to pay for the statutory cost and inflation increases, which largely fall beyond the control of UNIFEM. |
Показанный в разбивке по функциям рост ассигнований необходим для укрепления организационного потенциала ЮНИФЕМ в соответствии с его стратегическим планом и для покрытия обязательных расходов и дополнительных расходов, обусловленных инфляцией, которые в большинстве случаев не подконтрольны ЮНИФЕМ. |
Once an appropriation is approved or commitment is authorized by the General Assembly, the related allotment advice is issued by the Programme Planning and Budget Division to the Under-Secretary-General for Political Affairs, with the Director of the Field Administration and Logistics Division as certifying officer. |
После утверждения ассигнований или предоставления Генеральной Ассамблеей разрешения на принятие обязательства Отдел по планированию и составлению бюджета по программам направляет соответствующую рекомендацию в отношении ассигнований заместителю Генерального секретаря по политическим вопросам, при этом Директор Отдела управления полевыми операциями и материально-технического обеспечения выступает в качестве удостоверяющего должностного лица. |
As a consequence of a delay in the implementation of the Enterprise Budget Application project, a request for consultancy services in the amount of $1,500,000, which was originally scheduled for the financial year 2005/06, will be deferred to the financial year 2006/07. |
В связи с задержкой в осуществлении проекта, касающегося внедрения прикладной системы составления бюджета, просьба о предоставлении ассигнований в размере 1500000 долл. США на оплату услуг консультантов, которую первоначально планировалось включить в бюджет на 2005/06 финансовый год, была перенесена на 2006/07 финансовый год. |
In consultation with the United Nations Programme Planning and Budget Division, the Committee implemented the reduced allocation resulting from the withholding of United Nations funding by reducing the funding for consultants from approximately $600,000 to approximately $130,000. |
После консультаций с Отделом по планированию программ и составлению бюджета по программам Организации Объединенных Наций Комитет произвел распределение сокращенного объема ассигнований, что было обусловлено удержанием взноса Организации Объединенных Наций, за счет сокращения средств на привлечение консультантов приблизительно с 600000 долл. США до 130000 долл. США. |
Budget Increases to Protracted Relief and Recovery Operations Approved by the Executive Board by Correspondence between the Second Regular Session 2009 and the First Regular Session 2010 |
Увеличение бюджетных ассигнований на долгосрочные операции по оказанию чрезвычайной помощи и восстановлению, утвержденные Исполнительным советом заочно в период между второй очередной сессией 2009 года и первой очередной сессией 2010 года |
Total 2010-2011 final budget appropriations |
Общий объем пересмотренных бюджетных ассигнований на 2010 - 2011 годы |
Total 2000-2001 revised budget appropriation |
Общий объем пересмотренных бюджетных ассигнований за 2000 - 2001 годы |
Contracts demand design to budget |
Осуществление предусмотренных контрактом проектировочных работ в рамках выделенных бюджетных ассигнований |
Problems with internal oversight budget approval |
А. Проблемы с одобрением бюджетных ассигнований на нужды |
of the total cooperation budget |
Доля в общем объеме ассигнований на цели сотрудничества |
Kosovo budget contribution to HPD |
Выделение в бюджете Косово ассигнований для УЖИ |
Extension of programme budget allotments |
Увеличение объема ассигнований по бюджету по программам |
Allocated, dedicated training budget |
Выделение специальных бюджетных ассигнований на цели профессиональной подготовки |
As originally reported Inclusion of regular budget |
С учетом ассигнований из регулярного бюджета |
Frequent and widespread budget redeployments |
Частые и масштабные перераспределения бюджетных ассигнований |