Everything just went wrong. |
Все так же пошло не так. |
So should anything go wrong... |
Так что, если что-то не так... |
I think something's wrong. |
Мне кажется, там что-то не так. |
Too many things went wrong. |
Слишком много чего было сделано не так. |
Just came out all wrong. |
Просто все не так, как я хотел. |
What could possibly go wrong? |
И действительно, что могло пойти не так? |
I sure got that wrong. |
Я был уверен, что что-то не так. |
Nothing can go wrong. |
Ничего не может пойти не так. |
That logic seems wrong. |
Что-то тут с логикой не так. |
What if something goes wrong? |
А вдруг все пойдет не так, как надо? |
But things soon went wrong. |
Но очень скоро все пошло как-то не так. |
That's not wrong. |
Что еще он сделал не так? |
What went wrong there? |
Что с ней пошло не так? |
Everything's going wrong. |
Здесь всё не так, как я думал! |
Sadie, something's wrong. |
(джейк) СЭйди, что-то не так. |
Really wrong with me. |
Со мной на самом деле не так. |
Prove 'em wrong. |
Докажи, что это не так. |
What could go wrong? |
Конечно, всё пойдёт не так. |
But that's wrong. |
Хотя нет, все не так. |
But something also felt wrong. |
Но что-то всё же было не так. |
I proved him wrong. |
Я доказал, что это не так. |
Why would anything be wrong? |
А что с ней должно быть не так? |
She just felt wrong. |
С ней было что-то не так. |
I've done everything wrong. |
Я всё делала не так. Всё. |
That came out wrong. |
Это прозвучало не так, как я хотела. |