| Look, me and Paulette know there's a chance it might go wrong. | Мы с Полетт понимаем, есть вероятность, что что-то пойдёт не так. |
| ~ I don't know what I'm doing wrong. | Не знаю, что я делаю не так. |
| Well, a lot of things went wrong in that fire. | Вобщем, много всего было не так тогда. |
| I don't believe there's ever been anything wrong with your knee. | Я даже не верю, что с ним было что-то не так, с твоим коленом. |
| The same reason they took her... a bargaining chip, insurance in case something went wrong. | По той же причине, по которой похитили ее - козырь, страховка, на случай если что-то пойдет не так. |
| Something's wrong here, Finch. | Здесь что-то не так, Финч. |
| You know, when something goes wrong, then I solder it up. | Вы знаете, когда у меня что-то идет не так, то я служу, иду в армию. |
| If it goes the wrong way, then someone else is to blame. | Если что-то пойдет не так, тогда кто-то другой ответит. |
| I'm not sure what I've done wrong. | Я не совсем понимаю, что я делаю не так. |
| I'm not sure if I've done anything wrong with Will. | Я не уверен, может я сделал что-то не так по отношению к Уиллу. |
| I can't find anything wrong. | Я не могу понять, что не так. |
| You know, when things go wrong fast, you got to react. | Когда что-то идёт не так, надо реагировать. |
| It feels like something went wrong with my CMR. | Похоже, что-то не так с моим чипом. |
| Jonas, it's all wrong. | Йонас, всё не так просто. |
| If anything goes wrong in that O.R., it jeopardizes our entire surgical program. | Если там что-то пойдет не так, это дескредитирует всю хирургическую программу. |
| That is where it began to go wrong. | Начиная с того момента, все пошло не так. |
| The injectors and controllers can tell if anything's wrong. | Инъекторы и контролеры скажут, если что-то не так. |
| Maybe something went wrong with that. | Может что-то пошло не так с этим. |
| You've got it wrong, son. | Ты все не так понял, парень. |
| Something went wrong and her Evil Bone was never activated. | Что-то пошло не так и её Кость Зла так и не заработала. |
| Seemed to rub my teachers up the wrong way. | Похоже, я как-то не так вспомнил своих учителей. |
| And in the bar, James did another trick that went wrong. | И в баре Джеймс сделал другой трюк, который пошёл не так. |
| Maybe this was some kind of drug deal gone wrong. | Может быть, это какая-то наркосделка, которая пошла не так. |
| So, if he tries to use it, he'll know something's wrong. | Поэтому, если он попытается его использовать, то поймёт, что что-то не так. |
| And if anything go wrong, Walrus is daddy. | А если что-то пойдет не так, Морж станет тебе папой. |