If you don't know how people can [bleep] in the face, then something's wrong. |
Если ты не можешь посмотреть члену в лицо, с тобой что-то не так. |
The're taking the wrong side, because it is not. |
Ты все перевернула с ног на голову, все совсем не так. |
Yes, well, you only need one wrong 'un. |
Да, просто нужно найти того, с кем что-то не так. |
Maybe she rubbed him the wrong way. |
Может, она его не так помяла? |
I know some riders so jealous, you just look at their girl wrong, they'll kill you. |
Я знаю, что некоторые байкеры настолько ревнивы, что стоит только не так посмотреть на их девушку, и они вас прикончат. |
What the hell's wrong with you? |
Ёшкин кот, да что с тобой не так? |
Elaine, you're taking this the wrong way. |
Элейн, ты все не так понимаешь. |
What is so wrong with your life? |
Что еще не так с твоей жизнью? |
What the hell's wrong with Liam? |
Что, черт возьми, не так с Лиамом? |
Now, this thing goes wrong, no telling the damage. |
Тут все пошло не так, не говоря о нанесенном ущербе. |
When I look back at my life and see where it all went wrong, that's where I always end up. |
Когда я смотрю на свою жизнь и вспоминаю, откуда все пошло не так, я всегда оказываюсь там... |
Something goes wrong, you light 'em up. |
Что-то не так, вперёд и с песней. |
And not one word about anything wrong in any way at any time. |
И ни единого слова, что что-то было не так. |
Well, what if I do it wrong? |
Вдруг я сделаю что-то не так? |
What the hell's wrong with this option? |
А что не так с этим вариантом? |
I wonder what's gone wrong on Skonnos? |
Интересно, что пошло не так на Сконносе. |
Well, the techniques are proven, so you must have done them wrong. |
Ну, это испытанные приемы, так что ты, должно быть, что-то сделала не так. |
How did this whole thing go so wrong? |
Как получилось, что всё пошло не так? |
Plus, this way, if anything does go wrong, we'll be ready. |
Так что пожалуйста, Если что то пойдет не так мы будем готовы. |
There's no sign of forced entry or anything to suggest that it was a robbery that went wrong, so perhaps she knew her assailant. |
Никаких признаков взлома или намеков на ограбление, которое пошло не так, возможно, она знала нападавшего. |
I had no idea what went wrong, Paul. |
Я понятия не имею, что пошло не так, Пол. |
Besides, he's not wrong. |
Кроме того, не так уж и не прав. |
Something-Something's missing, something's wrong? |
Что то-что то пропустил, что то не так? |
The only thing wrong with her is that she's not you. |
Единственное, что с ней не так, это то, что она не ты. |
But I know people, and my gut tells me this is a wrong guy. |
Но я знаю людей, и инстинкт мне подсказывает, что с парнем что-то не так. |