Every conceivable explanation has been given, usually focusing on what Africans do wrong. |
Ей уже были даны все мыслимые объяснения, как правило, указывающие на то, что именно африканцы делают не так. |
That said, much can still go wrong. |
Тем не менее, многое еще может пойти не так. |
It will take many months to determine what went wrong and why the trial lasted a scandalous four years. |
Чтобы понять, что пошло не так и почему судебный процесс длился четыре скандальных года, потребуется много месяцев. |
We are at a point where we can look back at what went wrong and take corrective action. |
Мы подошли к тому рубежу, на котором мы можем оглянуться назад, посмотреть, что было сделано не так, и принять меры для исправления положения. |
I got it... all wrong. |
Здесь! ...всё не так. |
But what if it's wrong? |
Но что, если это не так? |
Why don't we run a Weissman test for verification, see where we went wrong. |
Почему бы нам не запустить тест Вайсмана на верификацию, посмотреть, что пошло не так. |
Something's wrong over here, Bonnie. |
Что-то здесь не так, Бонни. |
Sounds like whatever went wrong, you guys still respect each other. |
Похоже, что бы ни пошло не так, вы все еще друг друга уважаете. |
Something's wrong over here, Bonnie. |
Здесь что-то не так, Бонни. |
Something must be horribly wrong with her. |
Должно быть, с ней что-то не так. |
It's like every decision I make seems right, but it's wrong. |
Такое чувство, что каждое принятое мной решение выглядит верным, но это не так. |
To be anything physically wrong with you That I can tell. |
Что с тобой что-то физически не так это я могу сказать. |
Something is definitely wrong here, and I... |
Здесь точно что-то не так, и я... |
Just in case something should go wrong with the automatic guidance system. |
Я просто на случай, если с автоматической системой навигации что-нибудь пойдёт не так. |
And I'm sorry if I said anything wrong. |
И я извиняюсь, если я сказал что-то не так. |
If anything went wrong on this flight, he'd lose millions. |
Если что-то пойдёт не так в полёте - он потеряет миллионы. |
Ryan, it's all wrong. |
Райан, все это не так. |
Something's wrong with your attack dog. |
С вашей собакой что-то не так. |
But it could be understood the wrong way. |
Но это могут не так понять. |
You got it all wrong, Potato Head. |
Ты не так все понял, Картофель. |
You know, maybe Eric and Dave were working a con together and something went wrong. |
Может, Эрик и Дейв задумали аферу вместе, но что-то пошло не так. |
If anything wrong happens, you know what to expect. |
Если что-то пойдет не так, вы знаете, что вас ждет. |
I wonder how long it took his mother to realize there was something really wrong with him. |
Интересно, как много нужно времени его матери, чтобы понять, что с ним что-то не так. |
No, you got it all wrong. |
Нет, ты не так понял. |