| Every conceivable explanation has been given, usually focusing on what Africans do wrong. | Ей уже были даны все мыслимые объяснения, как правило, указывающие на то, что именно африканцы делают не так. |
| That said, much can still go wrong. | Тем не менее, многое еще может пойти не так. |
| It will take many months to determine what went wrong and why the trial lasted a scandalous four years. | Чтобы понять, что пошло не так и почему судебный процесс длился четыре скандальных года, потребуется много месяцев. |
| We are at a point where we can look back at what went wrong and take corrective action. | Мы подошли к тому рубежу, на котором мы можем оглянуться назад, посмотреть, что было сделано не так, и принять меры для исправления положения. |
| I got it... all wrong. | Здесь! ...всё не так. |
| But what if it's wrong? | Но что, если это не так? |
| Why don't we run a Weissman test for verification, see where we went wrong. | Почему бы нам не запустить тест Вайсмана на верификацию, посмотреть, что пошло не так. |
| Something's wrong over here, Bonnie. | Что-то здесь не так, Бонни. |
| Sounds like whatever went wrong, you guys still respect each other. | Похоже, что бы ни пошло не так, вы все еще друг друга уважаете. |
| Something's wrong over here, Bonnie. | Здесь что-то не так, Бонни. |
| Something must be horribly wrong with her. | Должно быть, с ней что-то не так. |
| It's like every decision I make seems right, but it's wrong. | Такое чувство, что каждое принятое мной решение выглядит верным, но это не так. |
| To be anything physically wrong with you That I can tell. | Что с тобой что-то физически не так это я могу сказать. |
| Something is definitely wrong here, and I... | Здесь точно что-то не так, и я... |
| Just in case something should go wrong with the automatic guidance system. | Я просто на случай, если с автоматической системой навигации что-нибудь пойдёт не так. |
| And I'm sorry if I said anything wrong. | И я извиняюсь, если я сказал что-то не так. |
| If anything went wrong on this flight, he'd lose millions. | Если что-то пойдёт не так в полёте - он потеряет миллионы. |
| Ryan, it's all wrong. | Райан, все это не так. |
| Something's wrong with your attack dog. | С вашей собакой что-то не так. |
| But it could be understood the wrong way. | Но это могут не так понять. |
| You got it all wrong, Potato Head. | Ты не так все понял, Картофель. |
| You know, maybe Eric and Dave were working a con together and something went wrong. | Может, Эрик и Дейв задумали аферу вместе, но что-то пошло не так. |
| If anything wrong happens, you know what to expect. | Если что-то пойдет не так, вы знаете, что вас ждет. |
| I wonder how long it took his mother to realize there was something really wrong with him. | Интересно, как много нужно времени его матери, чтобы понять, что с ним что-то не так. |
| No, you got it all wrong. | Нет, ты не так понял. |