Английский - русский
Перевод слова Wrong
Вариант перевода Не так

Примеры в контексте "Wrong - Не так"

Примеры: Wrong - Не так
Every conceivable explanation has been given, usually focusing on what Africans do wrong. Ей уже были даны все мыслимые объяснения, как правило, указывающие на то, что именно африканцы делают не так.
That said, much can still go wrong. Тем не менее, многое еще может пойти не так.
It will take many months to determine what went wrong and why the trial lasted a scandalous four years. Чтобы понять, что пошло не так и почему судебный процесс длился четыре скандальных года, потребуется много месяцев.
We are at a point where we can look back at what went wrong and take corrective action. Мы подошли к тому рубежу, на котором мы можем оглянуться назад, посмотреть, что было сделано не так, и принять меры для исправления положения.
I got it... all wrong. Здесь! ...всё не так.
But what if it's wrong? Но что, если это не так?
Why don't we run a Weissman test for verification, see where we went wrong. Почему бы нам не запустить тест Вайсмана на верификацию, посмотреть, что пошло не так.
Something's wrong over here, Bonnie. Что-то здесь не так, Бонни.
Sounds like whatever went wrong, you guys still respect each other. Похоже, что бы ни пошло не так, вы все еще друг друга уважаете.
Something's wrong over here, Bonnie. Здесь что-то не так, Бонни.
Something must be horribly wrong with her. Должно быть, с ней что-то не так.
It's like every decision I make seems right, but it's wrong. Такое чувство, что каждое принятое мной решение выглядит верным, но это не так.
To be anything physically wrong with you That I can tell. Что с тобой что-то физически не так это я могу сказать.
Something is definitely wrong here, and I... Здесь точно что-то не так, и я...
Just in case something should go wrong with the automatic guidance system. Я просто на случай, если с автоматической системой навигации что-нибудь пойдёт не так.
And I'm sorry if I said anything wrong. И я извиняюсь, если я сказал что-то не так.
If anything went wrong on this flight, he'd lose millions. Если что-то пойдёт не так в полёте - он потеряет миллионы.
Ryan, it's all wrong. Райан, все это не так.
Something's wrong with your attack dog. С вашей собакой что-то не так.
But it could be understood the wrong way. Но это могут не так понять.
You got it all wrong, Potato Head. Ты не так все понял, Картофель.
You know, maybe Eric and Dave were working a con together and something went wrong. Может, Эрик и Дейв задумали аферу вместе, но что-то пошло не так.
If anything wrong happens, you know what to expect. Если что-то пойдет не так, вы знаете, что вас ждет.
I wonder how long it took his mother to realize there was something really wrong with him. Интересно, как много нужно времени его матери, чтобы понять, что с ним что-то не так.
No, you got it all wrong. Нет, ты не так понял.