Английский - русский
Перевод слова Wrong
Вариант перевода Не так

Примеры в контексте "Wrong - Не так"

Примеры: Wrong - Не так
Don't blame me if your haircut goes wrong. Не обвиняй меня если твоя стрижка идет не так, как надо.
Whatever can go wrong will go wrong. Всё, что может пойти не так, - пойдёт не так.
Everything that could've gone wrong... did go wrong. Все, что могло пойти не так... пошло не так.
Everything that can go wrong with this place goes wrong. Всё, что может пойти не так в этом месте, идет не так.
Something went wrong at the money drop. Что-то пошло не так, как надо при передаче денег.
I heard that it all went wrong. Я уже слышала, что у тебя всё пошло не так, как надо.
They can't know anything's wrong. Они не могут знать, что что-то не так.
His equipment could have gone wrong. Его оборудование, возможно, пошло не так, как надо.
They must have realized something's wrong. Они должны понять, что тут что-то не так.
Something is seriously wrong with her. Да и с ней, собственно, что-то не так.
Maybe it was an abortion that went wrong... Возможно это был аборт и все пошло не так, как надо...
I would've bet money something would go wrong. А я мог бы поспорить на деньги, что что-то пойдёт не так.
Bet I do it wrong and they laugh. Спорим, что я сделаю что-то не так, и они засмеются.
Just in case something went wrong. Просто на случай, если что-то пойдёт не так.
The wrong judge might hang him. Если суд пройдет не так, его могут повесить.
You'd only come here if something went wrong. Ты смог бы прийти сюда, только если бы что-то пошло не так.
I tell you something's wrong... Я говорил тебе, что что-то не так...
Getting anything wrong, just correct us. Если мы что-то поняли не так, просто поправьте нас.
But something must have gone wrong. Но что-то, по-видимому, пошло не так.
But apparently, something went wrong. Но, очевидно, что-то пошло не так.
Things were wrong long before me. Всё пошло не так еще задолго до меня.
But then something went wrong at this last party. Но затем, на этой последней вечеринке что-то пошло не так.
If something goes wrong downstairs, wrong shot torpedo... Если что-то пойдёт не так там, ...неисправность торпеды, или ещё что-нибудь.
When things go wrong, this is how they go wrong. Когда что-то идет не так, вот как это происходит.
Anything goes wrong, or feels wrong, you extract Echo immediately. Что-то пойдет не так, или почувствуете что-то неладное, немедленно забирайте Эко.