And I think that we've been looking at things the wrong way. |
И мне кажется, мы всё не так понимаем. |
He's one of these guys that anything goes wrong he blames anti-Semitism. |
Он один из тех людей, которые, если что-то идёт не так винят антисемитизм. |
Mom, it's Tobin at the inn, something's wrong. |
Мама, это Тобин из гостиницы, что-то не так. |
All sorts of things could go wrong. |
Мало ли что может пойти не так. |
It's our careers if this goes wrong, but... |
Нашим карьерам конец, если что-то пойдёт не так, но... |
But something went terribly wrong, and his soul never made it back. |
Но что-то вышло не так, и его душа больше не вернулась. |
Something's wrong with me, baby. |
Что-то со мной не так, детка. |
There's something very wrong with you. |
С тобой реально что-то не так. |
Some things are just meant to go wrong. |
Иногда всё должно пойти не так. |
Anything goes wrong with your car, you pull it into the pits. |
Если что-то не так с твоей машиной, заезжаешь в пит. |
In the event that something goes wrong, I suggest we come up with a signal. |
В случае, если что-то пойдет не так, предлагаю подать определенный сигнал. |
Anything goes wrong, if we get... held up... |
Если что-либо пойдет не так... если мы задержимся... |
I video our football games So I can see what we're doing wrong. |
Я снимал наши футбольные матчи, чтобы посмотреть, что мы делаем не так. |
Right, but things do go wrong. |
Но все может пойти не так. |
Nothing's gone wrong with her accent. |
Ничего не пошло не так с ее акцентом. |
I thought my lot were wrong 'uns. |
Я думал, что это в моем доме все не так. |
Sounds like I got this all wrong. |
Похоже, я не так понял. |
But I thought he was your insurance policy in case something went wrong. |
Но я думал(а), что твоя страховка. но что-то пошло не так. |
Something's wrong. It's overheating. |
Что-то не так, он перегревается. |
So, something went wrong last night. |
Но что-то в последнюю ночь пошло не так. |
We might have this all wrong. |
Возможно всё не так, как мы думаем. |
If you institutionalise an idea, that's when it starts going wrong. |
Если вы делаете идею догмой, это - то, когда всё начинает идти не так, как надо. |
I can imagine that you think everything has gone wrong now. |
Полагаю, ты думаешь, что все шло не так, как надо. |
I can't imagine what could possibly go wrong. |
И придумать не могу, что может пойти не так. |
Guy didn't want a bunch of thugs being able to ID him just in case something went wrong. |
Парень не хотел, чтобы кучка головорезов смогла опознать его если что-то пойдет не так. |