You did this because something's wrong. |
Ты все это делал просто потому, что... потому что что-то не так... |
Something must have gone wrong while he was in transit. |
Вероятно, что-то пошло не так во время передачи. |
You're positive nothing went wrong? |
Ты уверен, что что-то не пошло не так? |
She's two hours late, something's wrong. |
Она опаздывает на два часа, что-то не так. |
It sounds like something's wrong. |
Кажется, что что-то не так. |
But something must be wrong with my new kidney. |
Наверное с моей почкой что-то не так. |
Somehow it's all gone wrong. |
В общем, что-то пошло не так... |
Last time she didn't know and it went wrong. |
Тогда она была в неведении и всё пошло не так. |
Something must've gone terribly wrong. |
Что-то пошло совсем не так, как он ожидал. |
If anything goes wrong, Scully, fake a heart attack. |
Если что-то пойдёт не так, Скалли, изобрази сердечный приступ. |
Even if something goes wrong, you're doing important work, and people should see that. |
Даже если что-то пойдет не так, вы делаете важную работу и люди должны это увидеть. |
Of course, if personal security has to get involved, something's already gone very wrong. |
Конечно, если личная охрана должна вмешаться, то что-то уже пошло не так. |
There's more that can go wrong than right. |
Много чего, что может пойти не так. |
He wanted me to go see you if anything went wrong. |
Он хотел, чтобы я вас навестила, если что-то пойдет не так. |
If anything goes wrong, back off and let us handle it. |
Если что-то пойдёт не так, отходишь в сторону и мы берёмся за дело. |
If anything goes wrong you'll take the blame |
Если что-то будет не так, виноват будешь ты. |
You tell everything I did wrong and we will start over. |
Ты рассказал всё, что я не так сделал и мы начнём сначала. |
There is something terribly wrong with the Nagus. |
С Нагусом явно что-то не так. |
So many things that went wrong. |
Нет. Столько всего пошло не так. |
I think something is really wrong. |
Я думаю, что-то тут не так. |
If something's wrong, tell me. |
Если что-то не так, расскажи мне. |
If something's wrong, I need to know. |
Если что-то не так, я должен знать. |
Why, did something go wrong? |
Ч ѕочему? то-то пошло не так? |
If I ask Sheldrake to withdraw the essay, he'll know something's wrong. |
А если я попрошу Шелдрейка отозвать доклад, он поймет, что здесь что-то не так. |
I don't know, something feels wrong about this. |
Не знаю, что-то здесь не так. |