| If we've done wrong, I accept the consequences. | Если мы сделали что-либо не так, Я возьму на себя ответственность. |
| Maybe I was reading it wrong. | Может я все не так понимаю. |
| Ash, you've got me all wrong. | Эш, все совсем не так. |
| If this goes wrong, devote my body to medicine. | Если что-то пойдет не так, передайте мое тело науке. |
| We can't make decisions based on experience and then blame luck when it goes wrong. | Мы не можем принимать решения, основываясь на опыте, а затем винить удачу за то, что все пошло не так. |
| There is something very wrong with her. | С ней определённо что-то не так. |
| A chemistry demonstration he was doing for his class went wrong. | При демонстрации химической реакции в классе что-то пошло не так. |
| Something's wrong in that house. | Что-то не так в этом доме. |
| Something's wrong with my eyes and it hurts. | С моими глазами что-то не так, мне больно. |
| Charlie, something must be wrong with that valve. | Чарли, что-то не так с клапаном. |
| You really have got the wrong end of the stick. | Вы действительно меня не так поняли вчера. |
| Charlie, if something's wrong... | Чарли, если что-то не так... |
| Philippe, tell me if something's wrong. | Филипп, скажите мне, если что-то не так. |
| Something's wrong with you... really. | С тобой и вправду что-то не так. |
| Jewelry store in brussels two years ago - heist gone wrong. | Ювелирный магазин в Брюселле два года назад - ограбление пошло не так. |
| I know what I did wrong with my cousin, Eugenio. | Я знаю, что пошло не так с кузеном Эухенио. |
| You must have sensed that something was going wrong. | Ты должен был почувствовать, что что-то идёт не так. |
| Maybe ethan asked for a flip And he did it wrong. | Может Итан попросил сменить батарейку и что-то пошло не так. |
| If you don't, something's wrong with them. | А если нет, то это с ними что-то не так. |
| And now you're acting noble and giving me up because something's wrong. | А теперь ты действуешь благородно и бросаешь меня, потому что-то не так. |
| In case anything goes wrong, we'll need a quick exit. | Если что-то пойдет не так, нам нужно будет быстро сматываться. |
| If I said the wrong thing, I'm sorry. | Если я сказал что-то не так, то я прошу прощения. |
| This office, it is all wrong. | В этом офисе все не так. |
| But then everything seemed to go wrong. | Но потом всё пошло не так. |
| It's all gone wrong, Kev. | Всё пошло не так, Кев. |