Английский - русский
Перевод слова Wrong
Вариант перевода Не так

Примеры в контексте "Wrong - Не так"

Примеры: Wrong - Не так
If we've done wrong, I accept the consequences. Если мы сделали что-либо не так, Я возьму на себя ответственность.
Maybe I was reading it wrong. Может я все не так понимаю.
Ash, you've got me all wrong. Эш, все совсем не так.
If this goes wrong, devote my body to medicine. Если что-то пойдет не так, передайте мое тело науке.
We can't make decisions based on experience and then blame luck when it goes wrong. Мы не можем принимать решения, основываясь на опыте, а затем винить удачу за то, что все пошло не так.
There is something very wrong with her. С ней определённо что-то не так.
A chemistry demonstration he was doing for his class went wrong. При демонстрации химической реакции в классе что-то пошло не так.
Something's wrong in that house. Что-то не так в этом доме.
Something's wrong with my eyes and it hurts. С моими глазами что-то не так, мне больно.
Charlie, something must be wrong with that valve. Чарли, что-то не так с клапаном.
You really have got the wrong end of the stick. Вы действительно меня не так поняли вчера.
Charlie, if something's wrong... Чарли, если что-то не так...
Philippe, tell me if something's wrong. Филипп, скажите мне, если что-то не так.
Something's wrong with you... really. С тобой и вправду что-то не так.
Jewelry store in brussels two years ago - heist gone wrong. Ювелирный магазин в Брюселле два года назад - ограбление пошло не так.
I know what I did wrong with my cousin, Eugenio. Я знаю, что пошло не так с кузеном Эухенио.
You must have sensed that something was going wrong. Ты должен был почувствовать, что что-то идёт не так.
Maybe ethan asked for a flip And he did it wrong. Может Итан попросил сменить батарейку и что-то пошло не так.
If you don't, something's wrong with them. А если нет, то это с ними что-то не так.
And now you're acting noble and giving me up because something's wrong. А теперь ты действуешь благородно и бросаешь меня, потому что-то не так.
In case anything goes wrong, we'll need a quick exit. Если что-то пойдет не так, нам нужно будет быстро сматываться.
If I said the wrong thing, I'm sorry. Если я сказал что-то не так, то я прошу прощения.
This office, it is all wrong. В этом офисе все не так.
But then everything seemed to go wrong. Но потом всё пошло не так.
It's all gone wrong, Kev. Всё пошло не так, Кев.