| There was a-a missile test this morning, and I'm sorry to say that something went wrong and your boat was hit. | Утром проводились испытания ракеты, и с сожалением сообщаю, что-то пошло не так и в вашу лодку попали. |
| The second level is about having confidence in the platform, that BlaBlaCar will help you if something goes wrong. | На второй ступени вы должны довериться платформе, тому, что BlaBlaCar поможет вам, если что-то пойдёт не так. |
| No, he'll think you're someone who gets the wrong end of the stick. | Нет, он подумает, что ты просто все не так понял. |
| Well, it's either me or the Android, and personally I'd rather have her here in case anything goes wrong. | Ну, это могу сделать только я или Андроид. А ей лучше быть на корабле, если что-то пойдёт не так. |
| Anyway, you'll be right outside the station waiting to get me out of there if anything goes wrong. | Всё равно вы будете рядом со станцией, и вытащите меня, если что-то пойдёт не так. |
| I know a lot more about what's out there than you do, and we have no way of communicating if something goes wrong. | Я знаю гораздо больше вас о том, что там происходит, и у нас никаких средств связи, если что-то пойдет не так. |
| If anything had went wrong, we'd have taken the fall for it. | Если бы что-то пошло не так, отвечать пришлось бы нам. |
| What do you mean, something's wrong? | Что еще за "что-то здесь не так"? |
| You might think that, Natalie, but you'd be wrong. | Ты можешь так думать, Натали, но это не так. |
| What could possibly be wrong with this perfect family you've created? | Что могло пойти не так с этой идеальной семьей, которую ты создал? |
| I'm telling you, man, you've got it all wrong. | Говорю вам, вы все не так поняли. |
| No, you must have this wrong. | Нет, вы все не так поняли. |
| You've got this wrong, I promise you. | Вы все не так поняли, честное слово. |
| Where could I have possibly gone wrong? | Что я мог сделать не так? |
| No, you've got it all wrong. | Нет, вы все не так поняли. |
| Let me show you what you did wrong. | Я покажу, что не так. |
| Hopefully Richards isn't as good a shot as he thinks he is, but I've been wrong about people before. | Надеюсь, что Ричардс не так хорошо стреляет, как он думает, но я был неправ о людях прежде. |
| You know when I think it all went wrong for me was 1986, second grade. | Думаю, все пошло не так в 1986, когда я был во втором классе. |
| Something's wrong with our equipment - | Что-то не так с нашим оборудованием... |
| Wait, you- you got the wrong idea. | Погоди, вы... вы не так поняли. |
| Ray, okay do not get to have anything go wrong with you. | Рэй, да не должен допустить, чтобы что-то было не так. |
| Stan found out and took it the wrong way. | Стэн узнал об этом и не так понял. |
| I mean, so many things go wrong in life but this is the one thing that never will. | В смысле, так много вещей в жизни происходят не так, но это - единственная вещь, которая будет идеальной. |
| Does anybody get the feeling we got this wrong? | Кому-нибудь ещё кажется, что мы что-то сделали не так? |
| Well, do keep an eye on me and let me know if I'm doing anything wrong. | Что ж, вы приглядывайте за мной и скажите, если я что-то делаю не так. |