| I know something's wrong with your hand, the way you keep touching it. | Я знаю, что с твоей рукой что-то не так, то, как ты ее все время трогаешь. |
| I can tell something's wrong. | Я вижу, что-то не так. |
| MACHINE BEEPS Something's wrong. It's overloading. | Что-то не так, оно перегружено. |
| Something's wrong with Will physically, neurologically. | С Уиллом что-то не так физически, неврологически. |
| Something's wrong with our relationship. | С нашими отношениями что-то не так. |
| I think you heard that wrong. | Думаю, вы не так расслышали. |
| Something must have gone wrong with the composite. | Должно быть, что-то пошло не так с соединением. |
| I tried to get him to understand that something was very wrong. | Я пытался заставить его понять, что что-то не так. |
| What has brought us here is a series of strange messages indicating something has gone wrong aboard the research vessel. | Нас привела сюда серия странных сообщений, указывающих на то, что на борту исследовательского судна что-то не так. |
| I have to, otherwise he'll know something's wrong. | Придется. Иначе он узнает, что что-то не так. |
| What wrong with this money, Kate? | Что не так с этими деньгами, Кейт? |
| If something goes wrong, he'll demand answers directly from Angelo. | Если что-то пойдет не так, он потребует ответы сразу от Анжело. |
| But no matter how many times we tried, something always seemed to go wrong. | Но сколько бы раз мы ни пытались, что-то всегда шло не так. |
| Sounds to me like you know exactly what you did wrong. | На мой взгляд, ты точно знаешь, что сделал не так. |
| I don't know-there's something definitely wrong with my neck. | Я не знаю, но что-то определенно не так с моей шеей. |
| And you will be here to warn us if anything goes wrong. | И ты будешь там, чтобы предупредить нас, если что-то пойдет не так. |
| You will explain what went wrong. | Ты объяснишь, что было не так. |
| You and my son are wrong. | Вы и мой сын, вот что не так. |
| Well, we owe it to George to see if we can prove it wrong. | Ради Джорджа мы должны попытаться доказать, что это не так. |
| The plan was to meet back at the campsite if anything went wrong. | Мы договорились встретиться в лагере, если что-то пойдет не так. |
| And if it does go wrong and I get killed, phone my ex wife... | И если она пойдёт не так, и я буду убит, позвоните моей бывшей жене... |
| I don't know where it all went wrong. | Я не знаю, когда все пошло не так. |
| And if anything goes wrong, use your powers. | И если что-нибудь пойдёт не так, используйте свои возможности. |
| There's something fundamentally wrong with you. | Определенно с тобой что-то не так. |
| But what if something's wrong? | Но что, если что-то не так? Пожалуйста... |