Английский - русский
Перевод слова Wrong
Вариант перевода Не так

Примеры в контексте "Wrong - Не так"

Примеры: Wrong - Не так
Things going wrong with the flat. того, что что-то не так в квартире.
Then why are you telling us what can go wrong? Тогда зачем вы говорите нам, что может пойти не так?
What could be wrong with my motives? Что могло быть не так в моих мотивах?
And if something goes wrong in spite of everything, we assume that the state will intervene. И, если что-то пойдет не так, несмотря ни на что- государство вмешается.
I'd like to ask her what I did wrong. Я бы спросила, что я делала не так.
Please tell me what I'm doing wrong. Скажи, пожалуйста, что я делаю не так?
Anything goes wrong, you know I'll be there for her. Если что-то пойдет не так, ты знаешь, я буду рядом.
I want to know what went wrong between the brothers Maguire. Я хочу знать, что пошло не так, между братьями Магваер.
And something went wrong with the machinery. И что-то пошло не так с техникой.
Well... I just feel like everything's gone wrong. Мне просто кажется, что всё идет не так.
Maybe we're seeing it wrong. Может, мы всё не так поняли.
Alla, you've got it all wrong. Алла, ты все не так поняла.
Maybe you're reading this wrong. Может, ты все не так поняла.
Talk about a girls' night gone wrong. Что пошло не так на девичнике.
They can sense something's wrong. Они поймут, что что-то не так.
She's your stylist, what can go wrong? Она же ваш стилист, что может быть не так?
And if anything goes wrong, you get, like, suffocated to death. И если что-то пойдет не так, ты, к примеру, задохнешься.
Maybe this has been wrong from the start. Может, всё было не так изначально.
I'm trying to figure outwhat's wrong with the patient. Я пытаюсь выяснить, что не так с нашим пациентом.
There's always a possibility things'll go wrong. Знаешь, всегда что-то может пойти не так.
You don't deserve to be blamed for everything that went wrong with Sonia's life. Ты не заслуживаешь осуждения за все, что пошло не так в жизни Сони.
You've even got a fall guy if anything goes wrong. И вы даже получаете козла отпущения на случай, если что-то пойдет не так.
If this goes wrong you are going down for life. Если это не так... вы проведете остаток своей жизни в тюрьме.
I don't understand what went wrong. Не понимаю, что пошло не так.
Something had gone wrong with the system of economic management bequeathed by John Maynard Keynes. Что-то пошло не так с системой экономического управления, завещанной Джоном Мэйнардом Кейнсом.