Lot can go wrong with a draw. |
Когда тянешь, многое может не так пойти. |
There are so many ways this could go wrong. |
Столько всего может пойти не так. |
Because we go out, something goes wrong, she could sue the whole department. |
Если мы пойдем на свидание, что-то пойдет не так, и она засудит весь департамент. |
Growing up knowing that you can just buy ten backup loveys if something goes wrong. |
Расти, зная, что ты можешь купить 10 резиновых ангелочков, если что-то пойдет не так. |
I want to know what went wrong. |
Я хочу знать, что пошло не так. |
I'm trying to remember the first time I noticed that things were wrong. |
Я попробую вспомнить, когда в первый раз я заметил, что что-то не так. |
He said I was doing it wrong. |
Он сказал: "Не так делаешь". |
You got it all wrong, Bellamy. |
Ты всё не так понял, Беллами. |
That's when it all went wrong. |
Да, тогда-то все и пошло не так. |
Instead of dwelling on what went wrong, let's focus on the positive. |
Вместо того, чтобы останавливаться, когда что-то пошло не так, как надо, давай сосредоточимся на положительном. |
We know that something has gone fundamentally wrong. |
Мы знаем, что что-то пошло совершенно не так. |
If anything goes wrong during tonight's performance, your sister will be dropped to her death. |
Если во время выступления что-то пойдет не так, ваша сестра разобьется насмерть. |
An we can hanle ourselves if things go wrong. |
И мы справимся, даже если что-то пойдёт не так. |
Am I wired wrong or something? |
Я не так сделана или что-то вроде этого? |
Homer, maybe we're doing this wrong. |
Гомер, может мы делаем что-то не так. |
No, it's a gentle kick; you're doing it wrong. |
Нет, это слишком легкий пинок, ты все делаешь не так. |
You ought to watch yourself talking like that around here, some blokes might get the wrong idea. |
Тебе стоит быть поосторожнее с подобными речами, а то некоторые здесь могут не так понять. |
I don't know what I do wrong. |
Не понимаю, что я делаю не так. |
Honey, if you don't, they'll figure out somethings wrong. |
Если ты этого не сделаешь, они подумают, что что-то не так. |
In a place where everything's wrong. |
В месте, где всё не так. |
I don't know what went wrong. |
Я не знаю что не так. |
You know what to don anything goes wrong. |
Ты знаешь, что нужно делать, когда все идет не так? |
I can actually see where it's all gone wrong. |
Я четко понял, где именно все пошло не так. |
Right now, if something goes wrong, everyone in the system just passes the buck, and nothing ever changes. |
Сейчас, если что-то идет не так, в системе просто перекладывают ответственность и ничего никогда не меняется. |
He's afraid he might get it wrong. |
Он боится, что может сделать это не так. |