Английский - русский
Перевод слова Wrong
Вариант перевода Не так

Примеры в контексте "Wrong - Не так"

Примеры: Wrong - Не так
The press already thinks something's wrong. Пресса уже думает что что-то не так.
I need to understand what went wrong. Я хочу понять, что пошло не так?
Brian, I'm concerned something is very wrong with you. Брайан, я обеспокоен, что-то не так с тобой.
So, look, Ashildr got it wrong. Значит, Ашильда не так поняла.
All right, you got it all wrong. Ясно, вы всё не так поняли.
Mr. Buck, something was indeed wrong. Мистер Бак, что-то действительно было не так.
I've spent a lot of time trying to figure out what I did wrong. Я уйму времени пыталась понять, что сделала не так.
I'll leave you a number at Niles' cabin in case anything goes wrong. Я оставлю телефон хижины Найлса на случай, если что-нибудь пойдёт не так.
I'm warning you, one thing goes wrong and the whole deal's off. Сразу говорю, если хоть что-то пойдет не так, уговор отменяется.
First preview, something big always goes wrong. Первый предпоказ, что-то важное всегда идет не так.
I think you do have something medically wrong with your brain. Думаю, что у тебя что-то с медицинской точки зрения не так с твоим мозгом.
If things go wrong, my mother may kill me. Если что-то пойдёт не так, эта ведьма убьёт меня, поэтому веди себя как я.
There's something seriously wrong with him. С ним явно что-то не так.
You realize that if anything goes wrong, thousands could die. Ты понимаешь, если что-то пойдет не так, тысячи погибнут.
The energy stored in those power cells could kill all of us if anything goes wrong. Энергия этих силовых клеток может всех нас убить, если что-то пойдет не так.
The thought of anything going wrong will break her heart. Мысли о том, что может пойти не так, будут для неё невыносимы.
I think I'm doing it wrong. По-моему я делаю что-то не так.
The doctors tried an experimental treatment on her and something went wrong. Врачи попытались лечить ее экспериментально, но что-то пошло не так.
I know what's really wrong with Jeffrey. Думаю, что знаю, что не так с Джеффри.
This isn't a business deal gone wrong. Это не бизнес-сделка, которая пошла не так.
Something is seriously wrong with that kid. С этим ребенком что-то не так.
Sheriff Donovan's got us all wrong. Шериф Донован нас не так понял.
All right, dude, something's wrong. Так, чувак, что-то не так.
No, please, you've got it all wrong. Нет, пожалуйста, ты всё не так поняла.
But something went wrong, and someone was unexpectedly killed. Но что-то пошло не так, и кто-то погиб.