Английский - русский
Перевод слова Wrong
Вариант перевода Не так

Примеры в контексте "Wrong - Не так"

Примеры: Wrong - Не так
Maybe he did something right, Something everybody else in history had done wrong. А может быть он делал что-то правильно, не так, как все остальные на протяжении всей истории.
Boys, we got this wrong. Мальчики, мы не так все поняли.
Sounds like I got this all wrong. Кажется, я всё не так понял.
Why would you think anything's wrong? Почему ты думаешь, что что-то не так?
We've been going at this wrong. Мы не так подошли к делу.
Without compassion, the wrong things happen. Без сострадания все идет не так как надо.
It is now up to Member States to implement those resolutions and prove them wrong. Поэтому государства-члены должны теперь выполнить эти резолюции и доказать, что это не так.
Is there anything wrong with having two agenda items? Что-нибудь не так, если на повестке дня два вопроса?
This information may provide clues as to what went wrong and how to fix it. Эта информация поможет понять, что было не так и как это исправить.
We are making a useful website at the same time informative, so do not despair if something goes wrong. Мы делаем полезный сайт в то же время информативный, поэтому не отчаивайтесь, если что-то пойдет не так.
Even so, things can and occasionally do go wrong when users log into Windows. Но даже в этом случае, что-нибудь может и время от времени идет не так, когда пользователи входят в Windows.
Why I dreamt that dream about the stocks and how it all went so wrong. Почему мне приснился этот сон об акциях, и почему все пошло не так.
You're going the wrong way. your player first. Не так, сначала твой игрок.
This can easily go very wrong, when architect starts copyrighting fragments of local knowledge under his ego. Однако, все может легко пойти совсем не так, когда архитектор начинает копировать фрагменты местных знаний в рамках своего эго.
Clearly, you're here to prove us wrong. Вы здесь, чтобы доказать, что это не так.
I'd just like to know what I did wrong. Я просто хочу знать, что я сделал не так.
I don't know what I did wrong. Я не знаю, что я сделал не так.
What do you think Tom did wrong? Как ты думаешь, что Том сделал не так?
Should anything go wrong, I'll be completely astray. Если что-нибудь пойдет не так, я буду полностью в заблуждение.
She got so that after a while everyone else who danced with me looked wrong. Она добилась того, что через некоторое время все, кто танцевал со мной, смотрелись не так правильно».
I was hoping I heard myself wrong. Я надеялся, что не так себя расслышал.
Anything that can go wrong will. То, что может пойти не так, так и будет.
I think over what went wrong. Я анализирую, что пошло не так.
It seems something's gone wrong. Что-то, кажется, пошло не так.
What do you think went wrong? Как ты думаешь, что пошло не так?