Английский - русский
Перевод слова Wrong
Вариант перевода Не так

Примеры в контексте "Wrong - Не так"

Примеры: Wrong - Не так
Well, if you see something I'm doing wrong, just point it out. Если сделаю что-то не так, просто скажи.
A wrong move and you're done for. Если бы не так, нас уже не было в живых.
Something went wrong with her brain. У нее что-то не так в мозгу.
I don't see anything wrong with his arm. Я не могу сказать, что с его рукой что-то не так.
Something is seriously wrong with you. С тобой определенно что-то не так.
Well, if this goes wrong, you'll get that chance. Что ж, если что-то пойдет не так, у вас будет такой шанс.
Anything goes wrong, it's your life. Что-либо пойдёт не так - ты умрёшь.
And now it's the big day and things are starting to go wrong. Итак, это важный день и все начинает идти не так.
You must be doin' somethin' wrong if everybody leaves you. Ты, должно быть, что-то делаешь не так, раз все тебя бросают.
Your husband was on a contract that went wrong. Твой муж работал по контракту, что-то пошло не так.
His methods aside, he's not wrong. Не смотря на его методы, он не так уж неправ.
Something's wrong, I'm telling you. Что-то не так, я говорю тебе.
You could say the wrong thing and wind up incriminating yourself. Ты можешь сказать что-то не так и тем самым обвинить себя.
You must sense something is going wrong here. Ты должен ощущать, что здесь что-то не так.
Mick, you've got this all wrong. Мик, ты всё не так понял.
Don't let them know anything's wrong. Не дайте им узнать, что что-то не так.
Something's wrong with the sequencing program. Что-то не так с программой построения последовательности.
I'm pregnant... and I think something's wrong. Я беременна... и со мной, кажется, что-то не так.
Something's wrong with his leg. Что что-то не так с его ногой.
Look, you guys have got it all wrong. Послушайте, вы, ребята, не так все поняли.
There's something seriously wrong with me. Со мной что-то совсем не так.
I'll tell you what you've done wrong. Я скажу, что ты сделал не так.
Sometimes I just feel like I'm doing it all wrong. Просто иногда, мне кажется, что я... все делаю не так.
Something's been wrong ever since you came back. Что-то идет не так после твоего возвращения.
Because Lionel and then Lex, got the moral of the story wrong. Потому что Лайонел, а потом и Лекс, поняли эту сказку совсем не так.