High-school production of "Hamlet" gone wrong. |
Школьная постановка "Гамлета" пошла "не так". |
There's zero evidence that Taylor did anything wrong. |
Нет никаких доказательств, что Тэйлор хоть что-то сделал не так. |
Eduard Mikhailovich, you got me wrong. |
Эдуард Михайлович, вы меня, наверное, как-то не так поняли. |
And a very forgiving crowd if anything goes wrong. |
И публика, которая быстро нас простит, если что-то пойдёт не так. |
He revisited his exes and learned what went wrong. |
Его посещали бывшие и давали уроки, когда что-то шло не так. |
I must have read it wrong. |
Я, наверное, план не так прочитала. |
Anything goes wrong, he kills her. |
Если что-то пойдет не так, он ее убьет. |
But maybe I did everything wrong. |
Но скорее всего, я делала всё не так. |
I've seen what happens when they go wrong. |
Я видела, что случается, когда что-то идет не так. |
If something goes wrong, return immediately. |
Если что-то пойдёт не так, возвращайся сию секунду. |
And whatever's wrong with him. |
И что бы с ним ни было не так. |
I can't imagine what went wrong. |
Я не могу представить, что же пошло не так. |
Even our guests sense that something's wrong. |
Даже наши гости почувствовали, что что-то здесь не так. |
The risk of something going wrong. |
Риск того, что что-то пойдет не так. |
You can't own everything that goes wrong. |
Ты не можешь отвечать за все, что пойдет не так. |
Still, adoptions go wrong all the time. |
Тем не менее, усыновление все время идет не так. |
Well, maybe you overheard wrong. |
Ну, может быть, вы услышали не так. |
He proposed to me before everything went wrong. |
Он предложил мне выйти за него прежде, чем все пошло не так. |
It's masking whatever's really wrong. |
Это скрывает, что на самом деле не так. |
He must have heard me wrong. |
Он, должно быть, не так меня понял. |
But be careful tomorrow because if anything should go wrong... |
Но завтра будь начеку, потому что, если что-то пойдёт не так... |
A lot can go wrong in 23 minutes. |
(таймер свидания) Многое может пойти не так за 23 минуты. |
Just ask yourself how you'll feel if something goes wrong. |
Но интересно, как ТЫ себя почувствуешь, если что-то пойдет не так. |
They know something's wrong with lights. |
Они знают, что что-то не так со светом. |
Nothing, but something's wrong. |
Ничего, но что-то в нём не так. |