| Protocol states that if something goes wrong, we return to Stargate Command. | Протокол миссии четко гласит, что если что-то идёт не так, мы должны немедленно вернуться к Командный Центр Звёздных врат. |
| There's something very wrong deep inside of you. | М: Внутри тебя что-то не так. |
| But actually in a lot of situations that's wrong. | Но на самом деле зачастую это не так. |
| I'm sure Charlie will let me know if anything's wrong. | Я уверена, что Чарли даст знать, если что-то пойдет не так. |
| Anything goes wrong, they could say whatever they want happened. | Если что-то пойдет не так, они могут сделать что угодно. |
| I tried to give you my good looks, but let's face it, something went wrong. | Я старался наградить тебя лучшим из того, что есть у меня, ...но, сам видишь, что-то пошло не так. |
| Something's wrong with my husband. | Что-то не так с моим мужем. |
| Something's wrong with my Sauce. | Что-то не так с моим соусом. |
| Something's wrong with this woman. | С этой женщиной что-то не так. |
| If anything goes wrong, I want to be ready. | Если что-то пойдёт не так, я хочу быть готовым. |
| It's telling us that something is going wrong. | Они говорят, что что-то идёт не так. |
| We did a spell, it went wrong, but we can make it right. | Мы сделали заклинание - оно пошло не так, но мы можем исправить его. |
| Just one puff of a cigarette, and I saw it all going wrong. | Только одна затяжка сигаретой и я увидел, что все идет не так. |
| I've just been going about it wrong. | Просто я делал что-то не так. |
| Seems there was something uniquely wrong with you. | Похоже, это только в вас было что-то не так. |
| At first, I didn't think there was anything wrong. | Сначала я даже не поняла, что что-то не так. |
| I'm told everything just went wrong. | Я сказал все, что только что пошло не так. |
| What I do wrong, Alfie? | Что я делал не так, Альфи? |
| (East Island language Dondo) Something's wrong! | (Наречие восточного острова Дон До) Что-то не так! |
| Okay, this time, I know where I went wrong. | Ладно, сейчас я знаю, что сделал не так. |
| It just clicked for me what is going wrong with your ideas. | До меня только что дошло, что не так с Вашими идеями. |
| I think you got the wrong idea. | Кажется, ты всё не так понял. |
| Something's wrong with those people. | Что-то не так с этими людьми. |
| Something's wrong with my little girl. | С моей девочкой что-то не так. |
| Sorry... but this lad isn't all wrong. | Простите... но этот парень не так уж неправ. |