Английский - русский
Перевод слова Wrong
Вариант перевода Ошибочный

Примеры в контексте "Wrong - Ошибочный"

Примеры: Wrong - Ошибочный
I'm calling again because that's the wrong case file number. Звоню снова потому что это ошибочный номер папки.
The precise problem definition must be carefully considered, as the setup for one situation may give the wrong answer for other situations. Точное определение проблемы должно быть тщательно изучено, поскольку решение, верное в одной ситуации, может дать ошибочный результат в другой.
I've purposely ignored it, because ultimately, it's the wrong question to ask. Я намеренно игнорировал его просто потому, что сам вопрос - ошибочный.
We believe that the path of tension is a wrong and dangerous path. Мы считаем, что эскалация напряженности - это ошибочный и опасный путь.
Human rights abuses have all too often contributed to the grievances which cause people to make the wrong choices and to resort to terrorism. Нарушения прав человека слишком часто вызывали недовольство, побуждающее людей делать ошибочный выбор и прибегать к терроризму.
Wrong or inappropriate treatment of items in statements of assets and liabilities, income and expenditure statements or other statements is not rectified either by disclosure of accounting policies used or by notes or explanatory material. Ошибочный или неполный учет статей в балансе активов и пассивов, отчете о поступлениях и расходах или других отчетах не может быть исправлен объяснением использованных методов учета или же включением примечаний или пояснительных материалов.
Connection denied. Password wrong? Отказано в соединении. Ошибочный пароль?
Featherstone got wrong in his preliminary report. Фезерстоун составил ошибочный предварительный отчет.
It's just the wrong approach. Это просто ошибочный подход.
All forecasts, after all, turn out to be wrong in at least one vital dimension. В конце концов, не существует абсолютно верных прогнозов - все они содержат хотя бы один ошибочный элемент.
If a respondent gave a wrong answer and the follow-up failed, the result could be population under-coverage. Ошибочный ответ респондента и невозможность предпринять в связи с этим дальнейшие действия могли повлечь за собой пробел в охвате населения.
Europe's Digital Wrong Turn Ошибочный цифровой поворот для Европы
But he was known as Wrong Way Corrigan. Но он был известен под именем Корриган "Ошибочный Путь".
I asked Mafee, and the moment he said that everyone else agreed that it was the wrong move, that it was the wrong move, I had to stick it out, had to prove that I was the difference maker. Я спросил Мафи, и когда он сказал, что все согласны с ним, что этот ход ошибочный, я должен был постараться доказать, что я решающий фактор.
You know, you keep deciding who I am and you keep reading me wrong. Всякий раз ставишь мне диагноз, и всякий раз ошибочный.
The instinct is neither right or wrong. Инстинктом, который и не правильный, и не ошибочный.
GROS are however aware of (a) the risk of introducing modal bias, and (b) the implications of a valid but erroneous answer leading to the wrong routing being applied and by extension an incomplete or incorrect question set being asked. Однако УЗАГСШ известно о а) риске привнесения формальных систематических ошибок и Ь) последствиях, возникающих в тех случаях, когда дается действительный, но ошибочный ответ, в результате чего применяется неправильная трассировка и, соответственно, задается неполный или некорректный набор вопросов.
Darren Richmond - Wrong for Seattle. Даррен Ричмонд... ошибочный выбор для Сиэттла.
Wrong names order in Property Dialog fixed. Исправлен ошибочный порядок имен в свойствах курса.
Often the wrong choice of a mattress reinforces the harmful consequences of the stressful life and unhealthy behavior and thus results in different orthopedic damages, sleeping disorders and degeneration diseases. Не раз ошибочный выбор матраса усиливает вредние последствия от напряженного и неправильного образа жизни, что приводит к ортопедическим увреждениям разного рода, к расстройствам сна и дегенеративным болезням.
His delegation called for a recorded vote on the draft resolution and urged Committee members to reject it, since support for it would send the wrong signal at the wrong time. Его делегация призывает провести голосование по проекту резолюции с занесением в отчет о заседании и призывает членов Комитета отклонить его, поскольку поддержка его пошлет ошибочный сигнал в неудачное время.
They came to the conclusion that the GUI has matured, so that nothing will go wrong unless a faulty driver is present, and that the consequences are similar to when something goes wrong in user mode. Они пришли к заключению, что графическая подсистема доведена до совершенства, поэтому всё будет отлично, пока не появится ошибочный драйвер, и что последствия похожи на то, что произойдёт, если что-то пойдёт не так в пользовательском режиме.