Английский - русский
Перевод слова Wrong
Вариант перевода Не так

Примеры в контексте "Wrong - Не так"

Примеры: Wrong - Не так
I think something is really wrong. Я думаю, что-то совсем не так.
I am desperate to find out what went wrong with our daughter. Я уже отчаялся понять, что было не так с нашей дочерью.
Look, you've got me all wrong. Послушайте, вы меня не так поняли.
Wade... that came out all wrong. Уэйд... Все не так вышло.
The only reason he surfaced is 'cause something went wrong. Единственная причина почему он засветился, так это потому, что что-то пошло не так.
There's something really wrong with Phil. Мне кажется, с Филом что-то не так.
Something's wrong with my chip. Что-то не так с моим чипом.
I just want to pinpoint that moment in your life where everything goes wrong. Я просто хочу отметить тот самый момент в жизни, начиная с которого все пошло не так.
Things started to go wrong about halfway down the quarter-mile strip. На середине трека что-то пошло не так.
They both took precautions but things went wrong and she ended up pregnant, and he stood by her. Они оба предохранялись, но что-то пошло не так и закончилось беременностью, и он остался с ней.
Then tell me what I did wrong! Скажи мне, что я сделала не так!
Because if anything goes wrong, then we both share the hit. Если что-нибудь пойдёт не так, мы оба примем удар.
You flip the switch, it goes wrong... Ты нажимаешь на выключатель, все идет не так...
Maybe we're going about it all wrong. Возможно, мы делаем что-то не так.
Well, what could go wrong? ну а что может пойти не так?
But in a complex case like this, so many things can go wrong... Но в таком сложном деле как это, столько всего может пойти не так...
And naturally, if it all goes wrong, he's quite disposable. И, естественно, если что-то пойдёт не так, им всегда можно пожертвовать.
Sorry. This just reminds me of our wedding where absolutely everything went wrong. Это просто напомнило мне нашу свадьбу, где абсолютно все прошло не так как надо.
Maybe something's wrong with me. Может, со мной что-то не так.
Daddy, something is very wrong. Папуль, что-то здесь не так.
I think I'm doing it wrong. Мне кажется, я делаю это не так.
Something's gone wrong, and I've put you all in danger. Что-то пошло не так, и я подставил всех под удар.
I went about it the wrong way. Я говорил не так, как следовало.
We still don't know what went wrong the first time. Мы все еще не знаем, что пошло не так в первый раз.
He told me to find out what went wrong or else. Он приказал узнать, что пошло не так.