| Everything's just gone wrong. | Просто всё пошло не так. |
| Everything could go wrong. | Всё может пойти не так. |
| Completely and totally wrong. | Что-то было не так. |
| I'm sorry, was that wrong? | Извини, что не так? |
| It's all wrong! | Все будет не так! |
| Something went very wrong. | Что-то пошло совсем не так. |
| Something's wrong, Tasha. | Что-то тут не так, Таша. |
| The hell's wrong with you? | Что с тобой не так? |
| Something's very wrong. | Что-то совсем не так. |
| What could possibly go wrong? | А что может пойти не так? |
| What the hell's wrong with you? | с тобой не так? |
| Something's wrong with you. | Что-то не так с тобой. |
| The terribly wrong part is in here. | Пошло не так вот здесь. |
| Something's wrong with him! | С ним что-то не так. Скорее! |
| But something's wrong. | Просто что-то не так. |
| Something is clearly wrong. | Что-то определённо не так. |
| Why should anything be wrong? | А почему что-то должно быть не так? |
| Then what did I do wrong? | Я что-то не так сказал? |
| Do you think something's wrong? | Думаете, что-то не так? |
| What have I done wrong? | Что я не так сделала? |
| We're doing this all wrong. | Мы все делаем не так. |
| Something is definitely wrong here. | Там что-то точно не так. |
| Don't you know what you've done wrong? | что сделала не так? |
| And nothing can go wrong. | И что может пойти не так? |
| Business deal gone wrong. | Сделка пошла не так. |