| If anything goes wrong, they can perform an emergency c-section. | Если что-то пойдет не так, они смогут сделать экстренное кесарево сечение. |
| I'll loan you $50 and show you what you did wrong. | Я одолжу тебе 50 долларов и покажу, что ты делал не так. |
| Tell me what has gone wrong. | Хорошо, вы можете сказать мне что произошло не так? |
| Listen, you got the wrong idea. | Всё не так, как ты думаешь. |
| Anything goes wrong, we're here. | Если что-то пойдет не так, мы здесь. |
| A million things could go wrong. | Много чего может пойти не так. |
| Nina, there's something very wrong about this whole situation. | Что-то тут очень не так в этой ситуации. |
| There was no way anything could go wrong. | Казалось бы, что могло пойти не так. |
| There's something really wrong with him. | С ним точно что-то не так. |
| It'll all go wrong, Dad. | Всё пойдёт не так, папа. |
| There's something seriously wrong with her. | С ней что-то конкретно не так. |
| Like, wrong in the head. | Типа, в голове не так. |
| You have to have a high-tech experience of pregnancy, otherwise something might go wrong. | Вам нужно высокотехнологичное ведение беременности, иначе что-то может пойти не так. |
| He got it all wrong, man. | Он всё не так понял, мужик. |
| You'd be wrong if you didn't. | Если это не так, было бы странно. |
| He just made her laugh, something's wrong. | Он только что ее рассмешил, что-то не так. |
| 'Cause you've got it wrong. | Потому что ты не так написал. |
| I obviously said the wrong thing. | Наверное, как-то не так выразил. |
| Let's hope it's not wrong. | Будем надеяться, что это не так. |
| If something had gone wrong, naturally we would have known it. | Если бы у него что-то пошло не так, мы бы об этом узнали. |
| With no anaesthetics to speak of, no surgery if anything goes wrong, it's understandable. | Без анестезии, без хирурга, если что-то пойдет не так, ее можно понять. |
| When something's going wrong, it's best to start over. | Когда что-то идёт не так, лучше начать заново. |
| This interdiction, if anything goes wrong, my whole team could be killed. | Эта операция, если что-то пойдёт не так, вся моя команда погибнет. |
| It's almost better when everything goes horribly wrong. | И даже лучше, когда все идет совершенно не так. |
| That's where it all went wrong. | Вот тогда и пошло все не так. |