If you're watching this, that means something has gone horribly wrong. |
Если ты это смотришь, значит, что-то пошло жуть как не так. |
There's something really wrong with your brother. |
Что-то действительно не так С твоим братом. |
If I get this wrong, you could lose sight in your eye. |
Если я что-то сделаю не так, ты можешь потерять зрение. |
Every time something tiny goes wrong, you spiral like crazy. |
Каждый раз, когда какая-то мелочь идёт не так, ты ужасно себя накручиваешь. |
One day she will prove everything I just said wrong. |
Однажды она докажет, что всё, что я сказал, на самом деле не так. |
If something goes wrong, it can be very very serious. |
Если что-то пойдет не так, последствия могут быть очень серьезными. |
There's something really wrong with that. |
С этим и правда что-то не так. |
You know what you did wrong. |
Ты знаешь, что сделал не так. |
We can help you if something's wrong. |
Мы можем помочь, если что-то не так. |
You have it all wrong, Quentin. |
Ты всё не так понял, Квентин. |
You've got it wrong, Nigel wouldn't do this. |
Ты все не так понял, Найджел не мог этого сделать. |
Not like this; wrong direction. |
Не так, так ты на аиста похож. |
What if Belinda Ashton got it wrong? |
А что если Белинда Аштен не так все поняла? |
The pain in my... there's something really wrong. |
Со мной точно что-то не так. |
Something's wrong with his face. |
С этим парнем что-то не так. |
Well, you don't want there to the opposite direction, or if something goes wrong. |
Тебе не захочется идти в неверном направлении если что-то пойдет не так. |
I'm sorry, that came out wrong. |
Я сожалею, что вышло не так. |
I can hear in your voice that something's wrong. |
Я слышу по голосу, что что-то не так. |
I mean, my Dad's back goes out if you look at him wrong. |
У папы спина отказывает, если на него не так посмотришь. |
Then I need your assurance that if anything goes wrong, you'll cut the live feed. |
Тогда мне нужна ваша уверенность что если что-нибудь пойдет не так, вы выключите прямую трансляцию. |
Look, that came out wrong. |
Слушайте, это вовсе не так. |
So at least tell me what I've done wrong. |
Скажи, по крайней мере, что я сделал не так. |
You find out what went wrong? |
Вы найдёте, что было не так? |
He probably wanted to know where to find them if something went wrong. |
Наверное, он хотел знать, где их найти, если что-то пойдет не так. |
And then... the minute she was born it all went wrong. |
А когда она родилась, все пошло не так. |