| If there's anything wrong, they would have found out. | Если бы что-нибудь было не так, они бы заметили. |
| There's plenty wrong with it. | А что не так с этой работой. |
| Lately, everything has gone wrong. | В последнее время все пошло не так. |
| Then if anything should go wrong, one of us can discover it. | Если что-нибудь пойдет не так, один из нас сможет найти его. |
| What I do wrong, AIfie? | Что я делал не так, Альфи? |
| Look, this was a prank that went wrong. | Смотри, это была шалость, которая пошла не так. |
| I expressed ambivalence and you went the wrong way. | Я выразил сомнение, а ты не так понял. |
| This is exactly where it all went wrong. | Именно на этом всё и пошло не так. |
| If something goes wrong in that slipstream... | Если что-то пойдет не так в слипстриме... |
| If this goes wrong, then all bets are off. | Если что-то пойдет не так, то мы в пролете. |
| I'm tempted to bust her right now before anything goes wrong. | У меня руки чешутся прямо сейчас арестовать ее, пока что-нибудь не пошло не так. |
| Something's wrong with Mike Ross. | С Майком Россом что-то не так. |
| I'm not to blame for everything that went wrong on this case. | Я не виноват, что в этом деле все пошло не так, как надо. |
| Sheriff, I feel like we got off on the wrong foot. | Шериф, я чувствую, что у нас все изначально пошло как-то не так. |
| You've got this wrong, Marty. | Ты всё не так понял Марти. |
| I think something's wrong with the scale on the screen. | Думаю, что-то не так с масштабом экрана. |
| Something's wrong about the whole story | Что-то не так во всей этой истории. |
| Good teachers are traumatized students trying to erase what went wrong with their own high-school experience. | Хорошие учителя - просто травмированные студенты, пытающиеся стереть то, что пошло не так, как надо, с их собственным школьным опытом. |
| When something's wrong... you change it. | Когда что-то не так, ты изменяешь это. |
| Maybe something went wrong with the cruise ships. | Может с кораблями что-то пошло не так. |
| And you smile so much that people think something's wrong with you. | И ты улыбаешься так много, что люди думают, что с тобой что-то не так. |
| When something goes wrong with my car, | Когда что то не так с моей машиной, |
| He would have told it wrong, anyway. | Он бы всё передал не так. |
| Sir... something's clearly wrong. | Сэр... что-то явно не так. |
| OK, stop thinking about things that could go wrong. | Ладно, хватит думать о том, что что-то пойдет не так. |