Английский - русский
Перевод слова Wrong
Вариант перевода Не так

Примеры в контексте "Wrong - Не так"

Примеры: Wrong - Не так
If there's anything wrong, they would have found out. Если бы что-нибудь было не так, они бы заметили.
There's plenty wrong with it. А что не так с этой работой.
Lately, everything has gone wrong. В последнее время все пошло не так.
Then if anything should go wrong, one of us can discover it. Если что-нибудь пойдет не так, один из нас сможет найти его.
What I do wrong, AIfie? Что я делал не так, Альфи?
Look, this was a prank that went wrong. Смотри, это была шалость, которая пошла не так.
I expressed ambivalence and you went the wrong way. Я выразил сомнение, а ты не так понял.
This is exactly where it all went wrong. Именно на этом всё и пошло не так.
If something goes wrong in that slipstream... Если что-то пойдет не так в слипстриме...
If this goes wrong, then all bets are off. Если что-то пойдет не так, то мы в пролете.
I'm tempted to bust her right now before anything goes wrong. У меня руки чешутся прямо сейчас арестовать ее, пока что-нибудь не пошло не так.
Something's wrong with Mike Ross. С Майком Россом что-то не так.
I'm not to blame for everything that went wrong on this case. Я не виноват, что в этом деле все пошло не так, как надо.
Sheriff, I feel like we got off on the wrong foot. Шериф, я чувствую, что у нас все изначально пошло как-то не так.
You've got this wrong, Marty. Ты всё не так понял Марти.
I think something's wrong with the scale on the screen. Думаю, что-то не так с масштабом экрана.
Something's wrong about the whole story Что-то не так во всей этой истории.
Good teachers are traumatized students trying to erase what went wrong with their own high-school experience. Хорошие учителя - просто травмированные студенты, пытающиеся стереть то, что пошло не так, как надо, с их собственным школьным опытом.
When something's wrong... you change it. Когда что-то не так, ты изменяешь это.
Maybe something went wrong with the cruise ships. Может с кораблями что-то пошло не так.
And you smile so much that people think something's wrong with you. И ты улыбаешься так много, что люди думают, что с тобой что-то не так.
When something goes wrong with my car, Когда что то не так с моей машиной,
He would have told it wrong, anyway. Он бы всё передал не так.
Sir... something's clearly wrong. Сэр... что-то явно не так.
OK, stop thinking about things that could go wrong. Ладно, хватит думать о том, что что-то пойдет не так.