| And if something goes wrong, we get the blame. | А если что-то идет не так, то вина остается за нами. |
| Okay, admittedly, a lot could go wrong. | Ладно, возможно, многое может пойти не так. |
| Well, what could be wrong? | Ну, что могло пойти не так? |
| You got the wrong end of me overreacting. | Всё пошло не так, когда я всё понял неверно. |
| Because if anything can go wrong, it will. | Потому что если что-то может пойти не так, оно обязательно пойдёт не так. |
| Once things start going wrong, it's hard to break the cycle. | Когда что-то начинает идти не так, очень трудно прервать этот цикл. |
| There is something... seriously wrong. | Что-то здесь... очень не так. |
| Real depression isn't being sad when something in your life goes wrong. | Настоящая депрессия - это не грусть от того, что в твоей жизни что-то идёт не так. |
| We figure out what went wrong and correct it. | Мы выясним, что пошло не так, и исправим. |
| Unfortunately, when they were bringin' it back here, somethin' went wrong. | К сожалению, когда они вели ее сюда, что-то пошло не так. |
| Your shark, something's wrong. | С твоей акулой что-то не так. |
| Or maybe we got it wrong. | Может, мы не так расшифровали. |
| I can see something's wrong! | Я же вижу, что-то не так! |
| I'm not sure you were wrong. | Возможно, вы не так уж ошибались. |
| I can find a replacement if something's wrong. | Я смогу найти замену, если что-то не так. |
| I told you something would go wrong. | Я говорила, что что-то пойдёт не так. |
| So why should anything be wrong? | Так почему же что-то должно быть не так? |
| It's a delicate balance, and here it seems to be going wrong. | Это - тонкий баланс, и здесь, кажется, все идет не так, как надо. |
| You don't want to give people the wrong idea. | Ты же не хочешь, чтобы люди тебя не так поняли. |
| They were sent in to free the hostages but it all went horribly wrong. | Им было приказано освободить заложников, но все вдруг пошло не так. |
| What could be wrong with us? | Что может быть с нами не так? |
| I don't know what I have done wrong exactly. | Даже не представляю, что я сделала не так. |
| Let's examine what went wrong. | Давай выясним, что было не так. |
| We are only of use to them when things go wrong. | Мы нужны им только тогда, когда что-то идет не так. |
| Wanted to belong here but something feels so wrong here | Я хотела быть неотъемлемой частью того целого Но чувствовала, что что-то не так |