Английский - русский
Перевод слова Wrong
Вариант перевода Не так

Примеры в контексте "Wrong - Не так"

Примеры: Wrong - Не так
And if something goes wrong, we get the blame. А если что-то идет не так, то вина остается за нами.
Okay, admittedly, a lot could go wrong. Ладно, возможно, многое может пойти не так.
Well, what could be wrong? Ну, что могло пойти не так?
You got the wrong end of me overreacting. Всё пошло не так, когда я всё понял неверно.
Because if anything can go wrong, it will. Потому что если что-то может пойти не так, оно обязательно пойдёт не так.
Once things start going wrong, it's hard to break the cycle. Когда что-то начинает идти не так, очень трудно прервать этот цикл.
There is something... seriously wrong. Что-то здесь... очень не так.
Real depression isn't being sad when something in your life goes wrong. Настоящая депрессия - это не грусть от того, что в твоей жизни что-то идёт не так.
We figure out what went wrong and correct it. Мы выясним, что пошло не так, и исправим.
Unfortunately, when they were bringin' it back here, somethin' went wrong. К сожалению, когда они вели ее сюда, что-то пошло не так.
Your shark, something's wrong. С твоей акулой что-то не так.
Or maybe we got it wrong. Может, мы не так расшифровали.
I can see something's wrong! Я же вижу, что-то не так!
I'm not sure you were wrong. Возможно, вы не так уж ошибались.
I can find a replacement if something's wrong. Я смогу найти замену, если что-то не так.
I told you something would go wrong. Я говорила, что что-то пойдёт не так.
So why should anything be wrong? Так почему же что-то должно быть не так?
It's a delicate balance, and here it seems to be going wrong. Это - тонкий баланс, и здесь, кажется, все идет не так, как надо.
You don't want to give people the wrong idea. Ты же не хочешь, чтобы люди тебя не так поняли.
They were sent in to free the hostages but it all went horribly wrong. Им было приказано освободить заложников, но все вдруг пошло не так.
What could be wrong with us? Что может быть с нами не так?
I don't know what I have done wrong exactly. Даже не представляю, что я сделала не так.
Let's examine what went wrong. Давай выясним, что было не так.
We are only of use to them when things go wrong. Мы нужны им только тогда, когда что-то идет не так.
Wanted to belong here but something feels so wrong here Я хотела быть неотъемлемой частью того целого Но чувствовала, что что-то не так