Just wrong about what? |
Не прав только в "что не так"? |
Something's wrong with Camel. |
С Кэмелом что-то не так, идем. |
Man's not wrong. |
Он не так уж и неправ. |
Something's wrong lately. |
Что-то не так в последнее время. |
You have it wrong... all wrong. |
Вы всё не так поняли. |
But things go wrong. |
Но вдруг пойдёт что-то не так. |
Otherwise, everything goes wrong. |
В противном случае, всё идет не так. |
You have me all wrong. |
Ты думаешь, что во мне все не так. |
Something is definitely wrong. |
Я уверен, что что-то не так. |
What went wrong last night? |
А что было не так на твоем вчерашнем свидании? |
That's what went wrong. |
Вот, что там было не так. |
What am I doing wrong? |
Почему? Что я опять не так делаю? |
So what went wrong? |
Так что же пошло не так? |
And everything goes wrong. |
И все идет не так, как надо. |
That's the wrong... |
Нет! Это - не так... |
And something feels wrong. |
Я чувствую, что-то не так. |
What would be wrong? |
Нет! Что может быть не так? |
What could go wrong? |
А что может пойти не так? |
Something feels wrong back there. |
Мне кажется, сзади что-то не так. |
Everything is going wrong. |
Всё идёт не так, как надо. |
You weren't wrong. |
Ты не так уж и ошиблась. |
Something must have gone wrong. |
Что-то, должно быть, пошло не так. |
Maybe I heard him wrong. |
Может, просто я его не так понял? ... |
Movie shoot gone seriously wrong. |
Съемки фильма закончились совсем не так, как планировалось. |
Whatthehellis wrong with us? |
Да что с тобой не так? |