| Just wrong about what? | Не прав только в "что не так"? |
| Something's wrong with Camel. | С Кэмелом что-то не так, идем. |
| Man's not wrong. | Он не так уж и неправ. |
| Something's wrong lately. | Что-то не так в последнее время. |
| You have it wrong... all wrong. | Вы всё не так поняли. |
| But things go wrong. | Но вдруг пойдёт что-то не так. |
| Otherwise, everything goes wrong. | В противном случае, всё идет не так. |
| You have me all wrong. | Ты думаешь, что во мне все не так. |
| Something is definitely wrong. | Я уверен, что что-то не так. |
| What went wrong last night? | А что было не так на твоем вчерашнем свидании? |
| That's what went wrong. | Вот, что там было не так. |
| What am I doing wrong? | Почему? Что я опять не так делаю? |
| So what went wrong? | Так что же пошло не так? |
| And everything goes wrong. | И все идет не так, как надо. |
| That's the wrong... | Нет! Это - не так... |
| And something feels wrong. | Я чувствую, что-то не так. |
| What would be wrong? | Нет! Что может быть не так? |
| What could go wrong? | А что может пойти не так? |
| Something feels wrong back there. | Мне кажется, сзади что-то не так. |
| Everything is going wrong. | Всё идёт не так, как надо. |
| You weren't wrong. | Ты не так уж и ошиблась. |
| Something must have gone wrong. | Что-то, должно быть, пошло не так. |
| Maybe I heard him wrong. | Может, просто я его не так понял? ... |
| Movie shoot gone seriously wrong. | Съемки фильма закончились совсем не так, как планировалось. |
| Whatthehellis wrong with us? | Да что с тобой не так? |