| Something's wrong with my computer. | С моим компьютером что-то не так. |
| Think you might have got that the wrong way round. | Представь, если бы все пошло не так. |
| Something's wrong with my luggage. | Что-то не так с моим чемоданом. |
| If something's wrong, you should tell me. | Если что-то не так, ты должен рассказать. |
| You blink wrong, we are both dead and your partner goes to prison. | Не так моргнешь, мы оба мертвы, а твоего напарника посадят. |
| If anything goes wrong, I'll call. | Если что-нибудь пойдет не так, я позвоню. |
| Anything that could have gone wrong, we were prepared. | Мы были готовы ко всему, что могло пойти не так. |
| I've just been wondering where I went wrong with you. | Мне просто интересно, где я вел себя не так с тобой. |
| Sam will remain in over-watch position in case anything goes wrong. | Сэм останется, и будет контролировать, если что-то пойдет не так. |
| Okay, well, something may have already gone wrong. | Ок, ладно, возможно что-то уже пошло не так. |
| Whether he took Oliver Hughes or not, he is troubled, obviously, something's wrong. | Похищал он Оливера Хьюза или нет, он нервничает, что-то явно не так. |
| You usually expect your dates to go wrong? | Вы обычно ожидаете, что что-то на свидании пойдет не так? |
| Beaten if he looks the wrong way. | Бьют, если он не так посмотрит. |
| Something has gone wrong on Skonnos. | На Сконносе что-то пошло не так. |
| Surely you realise something here must be wrong? | Конечно, вы понимаете, что что-то здесь не так? |
| The only thing they agree on is that it was a carjacking gone wrong. | Единственная вещь, в чем они могут сойтись - что это было ограбление, и оно в какой-то момент пошло не так. |
| If anything's wrong, they'll have it on the air. | Если что-нибудь не так, они передадут по радио. |
| If Klaus asks you one wrong question, whole thing falls apart. | Если Клаус задаст один неправильный вопрос, всё пойдет не так. |
| Okay, explain to me exactly what I did wrong. | Давай, объясни мне, что я не так сделал... |
| Rita, I think something's wrong with Harrison. | Рита, я думаю с Харрисоном что то не так. |
| Something's wrong with my foot. | Что-то не так с моей ногой. |
| Makes you wonder what you've done wrong... | Возможно, я что-то не так сделал. |
| If something went wrong... odds are it didn't turn out well. | Если что-то пошло не так... Шансы не очень хорошие. |
| Mate, if there's something's wrong, we should talk about it. | Чувак, если что-нибудь не так, нам стоит поговорить об этом. |
| I figured out we're thinking wrong. | Но понял, что мы не так мыслим. |