This goes wrong, you guys are on your own. |
Если что-то пойдет не так, вы, парни, останетесь сами по себе. |
If things go wrong, you need to be far away. |
Если что-то пойдет не так, ты должен быть далеко. |
You know... there's one thing that they got wrong about the wire. |
Знаешь... Кое-что не так с прослушкой. |
Look, anything goes wrong, I'll squash it. |
Слушай, если что-то пойдёт не так, я всё сворачиваю. |
Working my program means making amends for the things that I've done wrong. |
Мой план состоит в том, чтобы возместить ущерб за то, что я сделал не так. |
But you got the story wrong. |
Только всё было не так, как вы думаете. |
I guess something's wrong with me. |
Видимо, со мной что-то не так. |
Can we see a replay of that, maybe work out what went wrong. |
Мы можем увидеть повтор, может быть выяснится что пошло не так. |
Families, that's where it all went wrong. |
Семьи, вот откуда все идет не так. |
You know what you did wrong? |
Знаешь, что ты не так сделал? |
Look, you guys have got this all wrong. |
Послушайте, вы все не так поняли. |
But something went wrong, and you had to kill him. |
Но что-то пошло не так и вам пришлось его убить. |
It's a sign that something's wrong. |
Это признак того, что что-то не так. |
Now, let's get to the part where you tell me where I went wrong. |
Теперь давайте перейдем к части где вы мне говорите, что пошло не так. |
Ethan, something went wrong in Lucy's programming, and she's malfunctioning in a very dangerous way. |
Итан, что-то пошло не так в программировании Люси, и ее неисправность может привести к очень опасному пути. |
Right now I need to get her to safety before anything else goes wrong. |
Прямо сейчас я должен обеспечить ей безопасность прежде чем что-то пойдет не так. |
Me, I was the wrong way round. |
Со мной же всё было не так. |
I think there's something really wrong. |
Думаю, что-то здесь не так. |
But I guess I got it wrong. |
Видимо, я не так его понимала. |
Caroline, something is really wrong with me. |
Кэролайн, со мной что-то не так. |
I might have to bring the others out this way if anything goes wrong. |
Возможно, мне придется найти другой путь, если что-то пойдет не так. |
Maybe we're going about it all wrong. |
Может, все делаем не так. |
Maybe I gave you the wrong impression when I mentioned that I wander around. |
Возможно, я не так выразилась, когда я сказала, что блуждаю с одного места на другое. |
Everyone was shorting, and I thought they were wrong. |
Все сбрасывали акции, и я подумал, что с ними что-то не так. |
The most obvious clue that something has gone wrong is an IP address of 0.0.0.0. |
Самым очевидным признаком того, что что-то не так будет IP адрес со значением 0.0.0.0. |