Английский - русский
Перевод слова Wrong
Вариант перевода Не так

Примеры в контексте "Wrong - Не так"

Примеры: Wrong - Не так
Someone who has Spidey-senses when things are going wrong. Люди, которые чувствуют, когда что-то идет не так.
Doctor, I know that something's wrong, I can help you. Доктор, я знаю, что что-то не так, я могу вам помочь.
Everything has gone wrong with this mission from the start. Все шло не так с этой миссией с самого начала.
If anything goes wrong, you put it to his head. Что то пойдет не так, Приложи это к его голове.
Something always goes wrong, I'm not building my hopes up. Что-то всегда идет не так, Я не надеюсь, что у нас получится.
Since yesterday everything is going wrong. Со вчерашнего дня все идет не так.
But that means if anything goes wrong, it's going to be an awfully big mess. Но это означает, что если что-то пойдет не так, мы получим большие неприятности.
A lot of you would have heard about the bold experiment that went wrong. Многие из вас слышали о смелом эксперименте, который пошёл не так.
'Cause otherwise the boys get the wrong idea. Иначе мальчишки могут всё не так понять.
Lenny, you got the wrong idea. Ленни, ты всё не так понял.
If anything goes wrong, make a sound like a dying giraffe. Если что пойдет не так, издайте звук умирающего жирафа.
I'm not out in 15 minutes, something's wrong. Если не вернусь через 15 минут, значит, что-то не так.
Just at this moment everything went wrong. Вот с этого момента все пошло не так.
Something went wrong with carter and janet peak, a mistake. Что-то пошло не так с Картером и Жанет Пик, какая-то ошибка.
Ricky doesn't think there's anything wrong with the way I kiss. Рикки не думает, что с тем, как я целуюсь, что-то не так.
If it goes wrong, we'll escape separately. Если что не так, мы убежим отдельно.
Ted, if something goes wrong, you could blow this whole deal. Тед, если что-то пойдет не так, ты проворонишь эту сделку.
You played this all wrong, Nick. Ты всё не так сделал, Ник.
No, Susan, you have this all wrong. Нет, Сьюзан, вы всё не так поняли.
Mike, you got it all wrong. Майкл, ты все не так понял.
No, guys, you're doing this wrong. Нет, ребята, опять не так.
You're wasting your time whining that things are wrong. Тратишь время на нытьё, что всё не так.
I've been tryingto figure out what felt wrong about her. Пытаюсь понять, что с ней не так.
Because it might all go horribly wrong. Потому что все может пойти не так.
I think it's gone a little bit wrong. Кажется, всё пошло немного не так.