And if something goes wrong, we may be in danger. |
И если что-то пойдет не так, Мы все будем в опасности. |
But if one thing goes wrong, you'll fall back into the old ways. |
Но если что-то пойдет не так, Вы можете сорваться и снова свернуть на кривую дорожку. |
Okay, dude, something's wrong. |
Так, что-то реально не так. |
You see, it's wrong. |
Видишь ли, это не так. |
But, if something goes wrong, it's their fault for not informing you fully. |
Но, если что-то идет не так, они виноваты в том, что не предоставили тебе все сведения. |
No one cares how we get it until something goes wrong. |
Никого не волнует, как мы получаем ее, пока что-то не пойдет не так. |
Her friend has a feeling something's wrong with the left phalange. |
У её подруги такое чувство, что с левым фюзеляжем что-то не так. |
It's not on your shoulders if anything goes wrong. |
Не твоя вина, если что-то пойдёт не так. |
Roan. He's got you doing everything wrong. |
Из-за него ты делаешь всё не так. |
I was just telling the captain something's wrong. |
Я уже говорила капитану, что-то не так. |
But something's wrong with the structure. |
Но что-то не так со структурой. |
I'm telling you, Joanna's got it all wrong. |
Говорю тебе, Джоана всё не так поняла. |
Kenneth wants to know what's so wrong with Uncle Billy's family. |
Кэннет хочет знать, что не так с семьёй дяди Билла. |
I can't afford to have anything go wrong today. |
Я не могу позволить, чтобы сегодня что-то пошло не так, как надо. |
Rodney, we don't even know what went wrong. |
Родни, мы даже не знаем, что пошло не так. |
What could be wrong with yours? |
Что может быть не так с твоей? |
It was an operation that went wrong. |
Операция, которая пошла не так. |
Anything goes wrong, everyone around the car dies, starting with you. |
Если что-нибудь пойдет не так, все рядом с машиной погибнут, начиная с тебя. |
Something might actually be wrong with me. |
Со мной определенно что-то не так. |
You need help, something goes wrong... |
Потребуется помощь, что-то пойдет не так... |
There's something very... wrong there. |
Это с ним что-то совсем не так. |
You can always tell when something's wrong. |
Всегда-то ты знаешь, когда что-то идёт не так. |
I want to be in that room so that if something goes wrong... |
Я хочу присутствовать, если что-то пойдет не так... |
Only thing we did wrong was come back to base to meet our new CO. |
Единственная вещь, которую мы сделали не так, это вернулись на базу для встречи с нашей новой командой. |
Well, what could go wrong? |
Ну, что может пойти не так? |