Английский - русский
Перевод слова Wrong
Вариант перевода Не так

Примеры в контексте "Wrong - Не так"

Примеры: Wrong - Не так
Yes, and it's gone wrong. Да, и этот пошел не так.
Something's wrong, we should have heard by now. Что-то не так, нам уже должны были сообщить.
Call me if anything's wrong. Звони, если что-то не так.
When he's near, everything goes wrong. Когда он рядом все идет не так.
A thousand things could go wrong. Куча чего может пойти не так.
There's a lot of things wrong with Phil. С ним много что не так.
I think something's wrong. she's having trouble breathing. По-моему что-то не так. Ей трудно дышать.
Something seems to be wrong with King. Кажется что-то не так с Королем.
Lieutenant, there's something really wrong with Sonny. Лейтенант, что-то действительно не так с Санни.
The past few months - Something's wrong. Прошлые несколько месяцев - что-то не так.
There's something seriously wrong with you. С тобой действительно что-то не так.
If things go wrong, you can defend us to the Holy Roman Tribunal. Если что-то пойдет не так как надо, ты можешь затащить нас на Святой Римский Трибунал.
Mate, you got it all wrong. Приятель, ты всё не так понял.
Didn't want to give her boyfriend the wrong idea. Не хотела, что ее бойфренд что-нибудь понял не так.
Which means something's gone wrong. Что означает, что что-то не так.
I honestly can't see what I've done wrong. Я действительно не пойму, что я сделал не так.
Young master It's easy to kill him But if anything goes wrong... Господин, убить-то его легко, но если что-то пойдёт не так...
Every single year something's gone wrong. Каждый год что-то всегда шло не так.
I should hate to see anything going wrong. Мне не хотелось бы, что у вас пошло не так.
Now, the Interpreter will tell us what to do if something should go wrong. Итак, переводчик скажет нам, что делать, если что-то пойдет не так.
You want something to be wrong with them. Это вы хотите, чтобы с ними было, что-то не так!
Something's wrong with the world. Что-то не так с этим миром.
Hard to say why a shooting goes wrong. Трудно сказать, почему съемки пошли не так.
Neo, I know something's wrong. Нео, я вижу, что-то не так.
He's a broker between intelligence agencies, helps negotiate when things go wrong. Он посредник между разведовательными агенствами, помогает договариваться, когда что-то не так.