| Yes, and it's gone wrong. | Да, и этот пошел не так. |
| Something's wrong, we should have heard by now. | Что-то не так, нам уже должны были сообщить. |
| Call me if anything's wrong. | Звони, если что-то не так. |
| When he's near, everything goes wrong. | Когда он рядом все идет не так. |
| A thousand things could go wrong. | Куча чего может пойти не так. |
| There's a lot of things wrong with Phil. | С ним много что не так. |
| I think something's wrong. she's having trouble breathing. | По-моему что-то не так. Ей трудно дышать. |
| Something seems to be wrong with King. | Кажется что-то не так с Королем. |
| Lieutenant, there's something really wrong with Sonny. | Лейтенант, что-то действительно не так с Санни. |
| The past few months - Something's wrong. | Прошлые несколько месяцев - что-то не так. |
| There's something seriously wrong with you. | С тобой действительно что-то не так. |
| If things go wrong, you can defend us to the Holy Roman Tribunal. | Если что-то пойдет не так как надо, ты можешь затащить нас на Святой Римский Трибунал. |
| Mate, you got it all wrong. | Приятель, ты всё не так понял. |
| Didn't want to give her boyfriend the wrong idea. | Не хотела, что ее бойфренд что-нибудь понял не так. |
| Which means something's gone wrong. | Что означает, что что-то не так. |
| I honestly can't see what I've done wrong. | Я действительно не пойму, что я сделал не так. |
| Young master It's easy to kill him But if anything goes wrong... | Господин, убить-то его легко, но если что-то пойдёт не так... |
| Every single year something's gone wrong. | Каждый год что-то всегда шло не так. |
| I should hate to see anything going wrong. | Мне не хотелось бы, что у вас пошло не так. |
| Now, the Interpreter will tell us what to do if something should go wrong. | Итак, переводчик скажет нам, что делать, если что-то пойдет не так. |
| You want something to be wrong with them. | Это вы хотите, чтобы с ними было, что-то не так! |
| Something's wrong with the world. | Что-то не так с этим миром. |
| Hard to say why a shooting goes wrong. | Трудно сказать, почему съемки пошли не так. |
| Neo, I know something's wrong. | Нео, я вижу, что-то не так. |
| He's a broker between intelligence agencies, helps negotiate when things go wrong. | Он посредник между разведовательными агенствами, помогает договариваться, когда что-то не так. |