If something goes wrong, I don't want you to be complicit. |
Если что-то пойдет не так, не хочу, чтобы ты был соучастником. |
Want to see someone who always does the wrong thing? |
Прости, хочешь посмотреть на человека, который всё делает не так? |
There was I thinking you could do no wrong. |
Я было думал, что ты не можешь сделать что-то не так. |
Something went wrong up in the plane. |
Что-то в самолёте пошло не так. |
Apparently, something went wrong, and the plane broke up midair. |
Очевидно, что-то пошло не так и самолет развалился прямо в воздухе. |
What went wrong with your plan? |
Что не так пошло как вы планировали? |
I should have realized that something was still wrong with you and Mr. Chuck. |
Я должна была понять, что у вас с мистером Чаком все еще что-то не так. |
I'm afraid I gave you the wrong impression. |
Боюсь, вы меня не так поняли. |
Everything went wrong from the start. |
С самого начала все пошло не так. |
And something's wrong with her pituitary gland. |
И что-то не так с ее гипофизом. |
And based on her size, it's been wrong for a while. |
Судя по ее росту, что-то не так уже давно. |
What went wrong with you and Christine? |
А что пошло не так между вами с Кристин? |
Something's wrong with me, too. |
Со мной тоже что-то не так. |
You know, there is something seriously wrong with this place. |
Вы знаете, с этим местом что-то не так. |
You got it all wrong, man. |
Ты всё не так понял, друг. |
When something's wrong, it comes out more. |
Когда что-то идёт не так, это проявляется сильнее. |
Everything's coming out wrong this morning. |
Все идет не так этим утром. |
Fine, I'll need signed waivers from your parents freeing me of any liability should anything go wrong. |
Ладно, но нужно заявление с подписями родителей, снимающее с меня ответственность, если что-то пойдет не так. |
The plastic surgery just feels wrong to me. |
Что-то не так с этой пластической операцией. |
She looks at me the wrong way. |
Она просто не так на меня смотрит. |
There's something very wrong with me. |
Со мной явно что-то не так. |
I knew something had to be wrong. |
Я знал, что что-то не так. |
Sarah probably saw it all wrong. |
Вероятно, Сара не так всё поняла. |
It's a fairy tale gone horribly wrong. |
Это сказка, в которой всё пошло не так. |
Well, it wasn't exactly the wrong idea. |
Хотя, что там понимать не так. |