Английский - русский
Перевод слова Wrong
Вариант перевода Не так

Примеры в контексте "Wrong - Не так"

Примеры: Wrong - Не так
If something goes wrong, I don't want you to be complicit. Если что-то пойдет не так, не хочу, чтобы ты был соучастником.
Want to see someone who always does the wrong thing? Прости, хочешь посмотреть на человека, который всё делает не так?
There was I thinking you could do no wrong. Я было думал, что ты не можешь сделать что-то не так.
Something went wrong up in the plane. Что-то в самолёте пошло не так.
Apparently, something went wrong, and the plane broke up midair. Очевидно, что-то пошло не так и самолет развалился прямо в воздухе.
What went wrong with your plan? Что не так пошло как вы планировали?
I should have realized that something was still wrong with you and Mr. Chuck. Я должна была понять, что у вас с мистером Чаком все еще что-то не так.
I'm afraid I gave you the wrong impression. Боюсь, вы меня не так поняли.
Everything went wrong from the start. С самого начала все пошло не так.
And something's wrong with her pituitary gland. И что-то не так с ее гипофизом.
And based on her size, it's been wrong for a while. Судя по ее росту, что-то не так уже давно.
What went wrong with you and Christine? А что пошло не так между вами с Кристин?
Something's wrong with me, too. Со мной тоже что-то не так.
You know, there is something seriously wrong with this place. Вы знаете, с этим местом что-то не так.
You got it all wrong, man. Ты всё не так понял, друг.
When something's wrong, it comes out more. Когда что-то идёт не так, это проявляется сильнее.
Everything's coming out wrong this morning. Все идет не так этим утром.
Fine, I'll need signed waivers from your parents freeing me of any liability should anything go wrong. Ладно, но нужно заявление с подписями родителей, снимающее с меня ответственность, если что-то пойдет не так.
The plastic surgery just feels wrong to me. Что-то не так с этой пластической операцией.
She looks at me the wrong way. Она просто не так на меня смотрит.
There's something very wrong with me. Со мной явно что-то не так.
I knew something had to be wrong. Я знал, что что-то не так.
Sarah probably saw it all wrong. Вероятно, Сара не так всё поняла.
It's a fairy tale gone horribly wrong. Это сказка, в которой всё пошло не так.
Well, it wasn't exactly the wrong idea. Хотя, что там понимать не так.