Английский - русский
Перевод слова Wrong
Вариант перевода Не так

Примеры в контексте "Wrong - Не так"

Примеры: Wrong - Не так
If something's gone wrong they need to know. Если что-то пошло не так, им нужно знать.
(Dondo) Something's wrong! (Дон До) Что-то не так!
No. Maybe my alter ego wasn't all that wrong. Может, мой двойник был не так уж и неправ.
And I wouldn't like things to go wrong either... which brings me conveniently to my next point. И я бы тоже не хотел, чтобы все пошло не так, как надо что очень кстати подводит нас к моей следующей мысли.
She'll know something's wrong. Она поймет, что что-то не так.
Anything goes wrong, we'll come back quickly. Если что пойдет не так, быстренько вернемся.
Whatever you think you saw, it's wrong, Alicia. Что бы ты не подумала об увиденном, Алисия, это не так.
There had to be something terribly wrong with that relationship. Хоть что-то должно было быть не так с этими отношениями.
I couldn't be sure, but... it felt wrong. Не мог быть уверен, но... что-то было не так.
If anything goes wrong, there's a plan to get me out. Если что-то пойдёт не так, у меня есть план отхода.
You got the story all wrong. В твоей истории всё не так.
You said I got the story wrong. Ты сказал, что в моей истории всё не так.
If he only thought you said the wrong word, he'd attack. Если ему только казалось, что кто-то чего не так сказал, мог броситься.
So we can watch and... fix things if it goes wrong. Чтобы можно было наблюдать и исправлять, если что-то пойдет не так.
I figured something had to be wrong. Я догадался, что что-то не так.
They leave her wondering what she did wrong. И она мучается вопросом, что она сделала не так.
And if we do it wrong, We just proved our alibi false. Ќо если все пойдет не так, мы только докажем, что алиби Ёллен Ч неправда.
Tell me where I went wrong. Скажи, что я сделал не так.
Something goes wrong, you blame me. Можешь винить меня, но что-то не так.
What could be wrong with that? Что может быть с этим не так?
She's not wrong, Ms. Steel. Она не так уж неправа, мисс Стил.
My instinct usually tells me when something's wrong. Я почуял, что здесь что-то не так.
I can get dental records, but... so much has gone wrong here. Я могу получить запись его зубной формулы, но... здесь все пошло совсем не так, как надо.
It seems something's wrong with the engine. Кажется, что-то не так с двигателем.
You're thinking about it wrong. Ты не так подходишь к вопросу.