| I cannot anticipate something going wrong. | Я не могу предсказать, что что-то пойдет не так. |
| Not saying there was anything wrong with me. | Не то, чтобы со мной было что-то не так. |
| I didn't say anything wrong. | Разве я сказала. что то не так. |
| And it all goes wrong, big-time. | Прямой удар... и он все делает не так. |
| Running to experts every time something goes wrong. | Бегая по специалистам каждый раз, как что-то идет не так. |
| I know when something feels wrong. | Я знаю, когда что-то идет не так. |
| She blamed us when things went wrong. | Он винила нас, когда что-то было не так. |
| Every time they open that gate, something could go wrong. | Каждый раз, как они открывают те врата, есть шанс, что-то может пойти совсем не так. |
| Pilots who wouldn't eject when something went wrong. | Пилотов, которые не катапультировались, когда что-то начинало идти не так. |
| There was clearly something physically wrong. | С ней было что-то не так в физическом плане. |
| It would give us more control if something goes wrong. | Да, так будет легче контролировать процесс, если что-то пойдёт не так. |
| Anything goes wrong, we walk. | Что-то пойдет не так, и мы уходим. |
| Something's obviously gone very wrong here. | Что-то здесь, очевидно, пошло совсем не так. |
| You need a backup plan for when things go wrong. | Вам всегда нужен запасной план на случай, если что-то пойдет не так. |
| If something goes wrong with one... | Если что-то пойдет не так с одной почкой... |
| The test has to be wrong. | Должно быть с этим тестом что-то не так. |
| My lines always come out wrong. | Ты же знаешь, мои знакомства всегда выходит не так. |
| People think deafness means silence... but that's wrong. | Люди считают, что глухота означает тишину, но это не так. |
| I must have said it wrong. | Я, должно быть, сказал, что это не так. |
| Something smelled wrong about you from the start. | В тебе явно было что-то не так, с самого начала. |
| You have to stop replaying what went wrong. | Ты должна перестать думать о том, что же пошло не так. |
| Well, maybe Adrian read it wrong. | Может быть, Эдриан его как-то не так прочитала. |
| So you see, nothing can go wrong unless... | Теперь, как ты можешь заметить ничто не может пойти не так, пока... |
| There is very little that could go wrong. | Есть очень немного вещей, которые могут пойти не так. |
| I do, but if something went wrong... | Да, хочу, но если что-нибудь пойдет не так... |