Английский - русский
Перевод слова Wrong
Вариант перевода Не так

Примеры в контексте "Wrong - Не так"

Примеры: Wrong - Не так
I cannot anticipate something going wrong. Я не могу предсказать, что что-то пойдет не так.
Not saying there was anything wrong with me. Не то, чтобы со мной было что-то не так.
I didn't say anything wrong. Разве я сказала. что то не так.
And it all goes wrong, big-time. Прямой удар... и он все делает не так.
Running to experts every time something goes wrong. Бегая по специалистам каждый раз, как что-то идет не так.
I know when something feels wrong. Я знаю, когда что-то идет не так.
She blamed us when things went wrong. Он винила нас, когда что-то было не так.
Every time they open that gate, something could go wrong. Каждый раз, как они открывают те врата, есть шанс, что-то может пойти совсем не так.
Pilots who wouldn't eject when something went wrong. Пилотов, которые не катапультировались, когда что-то начинало идти не так.
There was clearly something physically wrong. С ней было что-то не так в физическом плане.
It would give us more control if something goes wrong. Да, так будет легче контролировать процесс, если что-то пойдёт не так.
Anything goes wrong, we walk. Что-то пойдет не так, и мы уходим.
Something's obviously gone very wrong here. Что-то здесь, очевидно, пошло совсем не так.
You need a backup plan for when things go wrong. Вам всегда нужен запасной план на случай, если что-то пойдет не так.
If something goes wrong with one... Если что-то пойдет не так с одной почкой...
The test has to be wrong. Должно быть с этим тестом что-то не так.
My lines always come out wrong. Ты же знаешь, мои знакомства всегда выходит не так.
People think deafness means silence... but that's wrong. Люди считают, что глухота означает тишину, но это не так.
I must have said it wrong. Я, должно быть, сказал, что это не так.
Something smelled wrong about you from the start. В тебе явно было что-то не так, с самого начала.
You have to stop replaying what went wrong. Ты должна перестать думать о том, что же пошло не так.
Well, maybe Adrian read it wrong. Может быть, Эдриан его как-то не так прочитала.
So you see, nothing can go wrong unless... Теперь, как ты можешь заметить ничто не может пойти не так, пока...
There is very little that could go wrong. Есть очень немного вещей, которые могут пойти не так.
I do, but if something went wrong... Да, хочу, но если что-нибудь пойдет не так...