| Try to remember what she does wrong. | Постарайтесь запомнить, что она делала не так. |
| Okay, when you ramble like this, something's wrong. | Когда ты бессвязно болтаешь, что-то не так. |
| Lieutenant, something's gone wrong. | Лейтенант, что-то пошло не так. |
| I think Miss Windermere's got the wrong end of... | Думаю, мисс Виндемер не так по... |
| There's something definitely wrong with her. | С ней определённо что-то не так. |
| Things went a bit wrong... up here. | Дела пошли немного не так вот здесь. |
| Too many things can go wrong, not least of which Vernon masters turning against us all. | Слишком многое может пойти не так, особенно то, что Вернон Мастерс может оказаться против нас всех. |
| But if things go wrong, this reflects really badly on his business interests... | Если что-то пойдёт не так, это плохо отразится на его бизнесе. |
| But that's when things went terribly wrong. | Но тогда все пошло не так. |
| You only show up here when something's wrong. | Ты здесь появляешься только тогда, когда что-то не так. |
| Many things can go wrong in such pioneering missions. | Многое может пойти не так в этой первопроходческой миссии. |
| Milo, this don't look good. Something's wrong. | Мило, тут что-то не так. |
| The number of the studio, if something goes wrong. | Номер телефона студии, если что-то будет не так. |
| Starting to get scared, something very wrong. | Становится страшно, что-то не так. |
| But actually, you're not far from wrong. | Но ты не так далека от истины. |
| If he disappears, they'll know something's wrong. | Если он исчезнет, они поймут, что что-то не так. |
| But practically, it all went wrong. | Но на самом деле, все пошло не так. |
| I can tell when somethin's wrong, man. | Ты можешь сказать, если что-то не так. |
| It's unsettling to discover that we're wrong. | Непривычно осознавать, что это не так. |
| And I said, "I'm not studying everything that can go wrong. | Я отвечал: «Я исследую не то, что может пойти не так как хотелось. |
| I'm not resigning because I believe I did anything wrong. | Я ухожу в отставку не потому, что верю, что сделала что-то не так. |
| Dr. Deirdre Hampton, professor of biochemistry and regenerative medicine was working late at the lab last night when something went terribly wrong. | Доктор Дейдре Хэмптон, профессор биохимии и регенеративной медицины, работала вчера вечером в лаборатории, когда что-то пошло не так. |
| We can't shoot our way out if things go wrong. | Мы не можем прорываться с боем, если все пойдет не так. |
| If anything goes wrong, he's on his own. | Если что-то пойдёт не так, ему придётся справляться самому. |
| And with filmmaking, if something can go wrong, it usually will. | А в съёмочном деле если что-то может пойти не так, то так обычно и бывает. |