Английский - русский
Перевод слова Wrong
Вариант перевода Не так

Примеры в контексте "Wrong - Не так"

Примеры: Wrong - Не так
Sometimes a little lie that makes people feel better isn't really wrong. Иногда, если от небольшой лжи людям становится лучше - это не так уж неправильно.
No, you got that wrong. Нет, ты не так поняла.
I made a wrong turn somewhere, but I can change that. Я сделал что-то не так где-то, но я могу изменить это.
I guess one of them could have gone wrong. Возможно, с одним из них что-то пошло не так.
You got it all wrong, Potato Head. Ты всё не так понял, Картофельная Башка.
Neal, the Suit isn't wrong. Нил, Федерал не так уж неправ.
Olsen, something's wrong up here. Олсен, тут что-то не так.
If anything goes wrong tonight, it will be your fault. Если что-то пойдет не так сегодня вечером, это будет Ваша вина.
I think you have the wrong impression. Думаю, вы не так всё поняли.
But you proved me wrong on that. Но, ты доказал, что это не так.
Miss, I think we've started all wrong. Мисс, я думаю, что у нас пошло все не так.
But dude you've got it all wrong. Но ты всё сделал не так, приятель.
There are many things seriously wrong with me. Со мной просто всё не так.
There's something very wrong with him. С ним что-то очень не так.
And I said, I'm not studying everything that can go wrong. Я исследую вопрос о том, как много любви потребуется в момент, когда кажется, что всё идёт не так».
We know that something has gone fundamentally wrong. Мы знаем, что что-то пошло совершенно не так.
Because she's going at it all wrong. Потому что она делает все не так.
Immense market volatility serves only to reinforce people's sense that something is really wrong. Бесконечные колебания рынка только усиливают чувство у людей, что что-то действительно идет не так.
Like everyone else, she made mistakes and got some things wrong. Как и все остальные, она допускала ошибки и делала что-то не так.
So, too, is something fundamentally wrong with the global financial system. Также что-то в корне не так с глобальной финансовой системой.
Tell us where we're going wrong. Скажите, что мы делаем не так.
But actually in a lot of situations that's wrong. Но на самом деле зачастую это не так.
Brazil's problems cannot be blamed on anything Brazil has done wrong; responsibility falls squarely on international financial authorities. Бразильские проблемы нельзя отнести на счет того, что Бразилия что-то не так сделала, ответственность падает прямо на международные финансовые органы.
If something goes wrong... kill him. Если что-нибудь пойдет не так... убейте его.
Dr. Montgomery, something's wrong with her. Доктор Монтгомери, с ней что-то не так.