| I am troubled, Minnie, because I sense something is sorely wrong in the life of a dear friend of mine. | Мне тревожно, Минни, я чувствую - что-то не так в жизни моего близкого друга. |
| Well, we could have completely the wrong idea. | Может, мы всё не так поняли. |
| Show them what went wrong and fight like hell to get your E.R. back. | Покажем, что пошло не так, и будем биться насмерть, чтобы вернуть тебе твою скорую. |
| Okay... so... what went wrong with this exercise? | Что ж... итак... что в этом упражнении пошло не так? |
| It's only natural there would be things wrong with a home like this. | Это же естественно, что в таком доме что-то не так. |
| Eddie, what am I doing wrong? | Эдди, что я делаю не так? |
| So where'd I go wrong? | Так что я сделал не так? |
| I know they'll use you like they used me until something goes wrong. | Я знаю, они используют тебя, также, как меня. пока что-то не пойдет не так. |
| What's gone wrong with your accent? | Что пошло не так с акцентом? |
| Good Lord, what did I do wrong? | Господи, что я делаю не так? |
| Okay, I think something is, like, actually, seriously wrong. | Мне кажется что-то здесь не так. |
| Do you want to ask me what I did wrong? | Хотите спросить меня, что я сделала не так? |
| Homie, where did we go wrong? | Гомерчик, что мы сделали не так? |
| If there's anything wrong, we set it right again. | Если что-то пойдет не так, мы все вернем на место. |
| Did something go wrong at the new job? | Что-то не так на новой работе? |
| What are we doing wrong, Coach? | Что мы делаем не так, тренер? |
| I'll be across the hall with a squad of men, ready to come in if something goes wrong. | С другой стороны коридора - взвод, готовый действовать, если что не так. |
| If anything goes wrong, there's a parking lot here. | И если что-то не так, здесь всегда есть выход на стоянку. |
| I mean, if I've got it wrong, just say so. | Если я всё понял не так, просто скажи. |
| All entertainment contains a little frisson of danger, something that might happen wrong, and yet we like it when there's protection. | Все развлечения предполагают небольшую долю опасности, что-то может пойти не так, и всё равно нам это нравится, если есть защита. |
| So what did Christiansen do wrong? | Что же Кристансэн сделал не так? |
| Did something go wrong with the play? | С пьесой что-то пошло не так? |
| Did something go wrong with your arrangement? | С вашим соглашением что-то пошло не так? |
| Seriously. Does it sound like something's wrong with me? | Серьёзно, разве со мной что-то не так? |
| Something went wrong, didn't it? | Что-то пошло не так, не правда ли? |