Английский - русский
Перевод слова Wrong

Перевод wrong с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Не так (примеров 3430)
Young master It's easy to kill him But if anything goes wrong... Господин, убить-то его легко, но если что-то пойдёт не так...
If I get this wrong, you could lose sight in your eye. Если я что-то сделаю не так, ты можешь потерять зрение.
WAILING One of the Family... something's wrong! Кто-то из семьи... что-то не так!
But, from the outset, it was obvious that there was something horribly wrong with it. Но с самого начала было ясно, что с ним что-то было не так.
What have I done wrong? Что я сделал не так?
Больше примеров...
Ошибаться (примеров 293)
Weathermen can be wrong, Mr. President, but not every weatherman in the country. Метеорологи могут ошибаться, господин президент, но не все сразу.
So you know you may be wrong. То есть вы знаете, что можете ошибаться.
When it comes to our stories, we love being wrong. Когда дело доходит до наших историй, мы любим ошибаться.
I think you might be wrong on this one occasion. Я думаю, в этом случае ты можешь ошибаться.
DNA can be wrong. Ж: ДНК может ошибаться.
Больше примеров...
Неправильно (примеров 2914)
You would hit me with a ruler whenever I got a sum wrong. Ты била меня линейкой, когда я неправильно складывала.
I wanted to do everything right and did everything wrong. Я хотел всё делать правильно, но делал всё неправильно.
I don't care what you'd like to do to her, it's wrong. Какая разница, что ты хочешь с ней проделать, это неправильно.
I did it all wrong. Я всё сделал неправильно.
Wait, that seems wrong. Подождите, это звучит неправильно.
Больше примеров...
Неправильный (примеров 440)
I guess we made a wrong turn somewhere. Я полагаю, где-то мы сделали неправильный поворот.
You restore my... 13 years ago I made the wrong choice... И водит меня к водам тихим, подкрепляет... 13 лет назад я сделал неправильный выбор.
Lack of cheap and reliable access to credits and wrong selection of partners. ЗЗ. Отсутствие дешевого и надежного доступа к кредитам и неправильный выбор партнеров.
That's the wrong question, mister. Неправильный вопрос, мистер.
She gave me the wrong address! Она дала мне неправильный адрес.
Больше примеров...
Плохой (примеров 74)
Maybe you're just making the wrong choices. Может, ты просто делаешь плохой выбор.
We believe that the deployment of such a system will endanger the whole process of nuclear disarmament and will send a wrong signal to other disarmament regimes. Считаем, что развертывание такой системы подорвет весь процесс ядерного разоружения и подаст плохой пример другим режимам разоружения.
Well, if you think I'm... Think I'm so wrong, how can I be friends with you? Если ты думаешь, что я... думаешь, что я такой плохой, как мы можем быть друзьями?
All such predictions have proved wrong, but the longer the story lasts, the more people forecast a bad end. Все подобные предсказания оказались ошибочными, но чем дольше длится данная история, тем больше людей предсказывают её плохой конец.
Have I ever, ever, ever steered you wrong? Я когда-нибудь направляла тебя по плохой дорожке?
Больше примеров...
Неверный (примеров 313)
I can't confirm any of this yet, and we don't have time to choose wrong. Я не могу подтвердить ни одно из предположений, и у нас нет времени на неверный выбор.
One wrong blow, and it might've been him calling me yesterday instead of you. Один неверный шаг, и вчера позвонила бы не ты, а он.
Also, while we support the ban on acetic anhydride, the wording of the operative paragraph sends out the wrong signal and might compromise the work of the United Nations anti-drug programme in the region. Кроме того, хотя мы и поддерживаем запрет на химический ангидрид уксусной кислоты, формулировка пункта постановляющей части направляет неверный сигнал, который может поставить под угрозу работу программы Организации Объединенных Наций по борьбе с наркотиками в регионе.
That having been said, it is ironic that a country such as Suriname, with such a good environmental track record, is overlooked and that the world's efforts are concentrated on countries that are using their resources unsustainably, thereby sending the wrong message globally. При этом парадоксально, что опыт такой страны, как Суринам, которая успешно добивается положительных результатов в области охраны окружающей среды, не учитывается и что усилия международного сообщества сосредоточены на тех странах, которые нерационально используют свои ресурсы, что направляет неверный сигнал на глобальном уровне.
Therefore, those few countries claiming to represent the international community and taking action against some NPT Member States are on the wrong path and should rectify their actions and change their policies, which have already failed. Поэтому те немногие страны, которые, утверждая, что они представляют международное сообщество, предпринимают действия против ряда государств - участников ДНЯО, выбрали неверный курс и должны пересмотреть свои действия и отказаться от своей политики, которая все равно терпит поражение.
Больше примеров...
Не прав (примеров 498)
Stop asking me questions based on the premise that I'm wrong. Прекрати задавать мне вопросы, которые предполагают, что я не прав.
Well then, prove me wrong. Докажи, что я не прав.
You were wrong about the hoax. Ты был не прав насчет розыгрыша.
But, Eleanor, look how wrong I was. Но Элеанор, я же был не прав.
And I can't have it, 'cause he's wrong. И я не могу это терпеть, потому что он не прав.
Больше примеров...
Неправ (примеров 406)
I'm not above disagreeing with an ally when they're wrong. Я не стану соглашаться с союзником, когда он неправ.
Ready to admit you were wrong? Готов признать, что был неправ?
Well, is it wrong of me to pray that it got lost in the move? Тогда, буду ли я неправ, если помолюсь о том, чтобы он потерялся при переезде?
The samples I took from the spring that drained are genuine, So if people are willing to pay that much, Then what did I do wrong? Образцы, которые я взял из высохшего источника, настоящие, так что если люди хотят столько платить, в чём я неправ?
You were wrong, TC. Ты был неправ, ТиСи.
Больше примеров...
Ошибся (примеров 517)
I was so nervous, it was the wrong building. Я так нервничал, что ошибся домом.
Tell them how you personally think your uncle... maybe he got it wrong, because it's wrong that they lost their daddy behind what happened, you know? Скажи им что ты лично думаешь, что твой дядя... возможно, на этот раз ошибся, потому как это все неправильно... то, что они потеряли папу из-за того что все так случилось, хорошо?
Sorry, wrong address. Простите, ошибся адресом.
But this time he's gotten into the wrong sort of cage. Но в этот раз он ошибся клеткой.
Probably some know-nothing agent in charge who made the wrong call. Возможно, бестолковый начальник ошибся.
Больше примеров...
Ошибка (примеров 189)
No, Was wasn't where Where was, Was was where Wrong was, right? Нет, "Был" не был там, где был "Где", "Был" был, где "Ошибка" был, верно?
That must be wrong? - No. Наверное, где-то ошибка.
That has to be wrong. Это, должно быть, ошибка.
This is also wrong: not only does it lead to a long, uncertain process, but there is no reason for judges to be involved in the first place. Это также ошибка: она ведёт не только к удлинению и усложнению процесса, но и делает судью его участником.
By far the most important cause of accidents is driver and rider error, usually based on a wrong perception of the pre-accident situation. Ошибка водителя, являющаяся на данный момент основной причиной дорожно-транспортного происшествия, обычно вызвана неверным восприятием ситуации, предшествующей ДТП.
Больше примеров...
Ошиблись (примеров 458)
I think you have the wrong car. Думаю, что вы машиной ошиблись.
This has got to be the wrong year. Мы, наверное, ошиблись годом.
But how did they get it wrong then? Но почему они тогда ошиблись?
Well they've got it wrong, Они ошиблись, Себастиан.
But you are wrong, mademoiselle. Но Вы ошиблись, мадемуазель.
Больше примеров...
Не тот (примеров 473)
Well, you picked the wrong house for that. Ну, ты выбрал не тот дом для этого.
I think I'm the wrong person to ask. Думаю, я не тот, кого надо спрашивать.
My dad's the wrong kind of lost. Мой отец - не тот пример потери.
Details about the actual content of the second letter vary, but according to the chroniclers, the messenger who carried the letter to Ludwig had been given the wrong one, and Louis came to the conclusion that his wife had a secret love affair. Подробная информация о действительном содержании второго письма различается, и, по словам летописцев, посланнику, который доставил письмо Людвигу, дали не тот конверт, и Людвиг пришёл к выводу, что у его жены был тайный роман.
What if he's the wrong guy and you are the right guy? А что, если этот муж не тот парень, а ты как раз тот парень?
Больше примеров...
Ошиблась (примеров 292)
So the chance that I have it wrong is exactly zero. Так что вероятность, что я ошиблась, нулевая.
Tell me that I'm wrong. Скажите, что я ошиблась.
I got it wrong - only this... Я ошиблась, только здесь...
I mean, if I had made one wrong detail in that text, My mom would have figured it out Я имею ввиду, если бы я ошиблась в том сообщении, моя мама догадалась бы.
'Cause, you know, I was totally wrong about him in Salzburg. Тогда в Зальцбургё я так ошиблась на ёго счет
Больше примеров...
Той (примеров 400)
Grady goes home with the wrong bottle, takes a few more swigs. Грейди пошел домой с не той бутылкой, сделал несколько глотков.
Well, I've had worse cuts itching my nose with the wrong hand. Ну, у меня были порезы и похуже. Представь: почесать нос не той рукой.
We've been thinking about this all wrong. Мы на всё смотрели не с той точки зрения.
Just seeing you drive on the wrong side of the road will bring a smile to my face. Как можно грустить, наблюдая, как ты едешь не по той стороне дороги.
I mean, how many places have I ruined forever by being there with the wrong girl? Я сколько мест я навсегда разрушил тем, что был там не с той девушкой?
Больше примеров...
Ошибочный (примеров 22)
Featherstone got wrong in his preliminary report. Фезерстоун составил ошибочный предварительный отчет.
It's just the wrong approach. Это просто ошибочный подход.
All forecasts, after all, turn out to be wrong in at least one vital dimension. В конце концов, не существует абсолютно верных прогнозов - все они содержат хотя бы один ошибочный элемент.
But he was known as Wrong Way Corrigan. Но он был известен под именем Корриган "Ошибочный Путь".
Wrong names order in Property Dialog fixed. Исправлен ошибочный порядок имен в свойствах курса.
Больше примеров...
Несправедливость (примеров 31)
So they sent Nemesis to avenge all wrong and vanquish all evildoers. Поэтому они послали Немезиду, чтобы отомстить за всю несправедливость и победить всех злодеев.
You want to make the world pay for the wrong it did you. Ты хочешь, чтобы мир поплатился за несправедливость, произошедшую с тобой.
Maybe I've been looking around and seeing things that are wrong... and wondering if there is anything I can do to help fix them. Может, я оглянулся и увидел несправедливость... и спросил себя, как можно всё исправить?
I was trying to right a wrong. Я пытался исправить несправедливость.
Recognition by a government that it can be wrong to enslave animals is a significant breach in the wall of exclusive moral significance we have built around our own species. Признание правительством, что порабощение животных - это несправедливость, представляет собой значительный пролом в стене, имеющий исключительное моральное значение, которую мы построили вокруг своего собственного вида.
Больше примеров...
Правонарушение (примеров 14)
I'd love nothing more than to be proven wrong. Мне не нравится ничего больше чем доказанное правонарушение.
That there exists such an absolute right has been maintained by many a writer. Thus, for instance, Oppenheim maintains that a State can expel every alien according to discretion, and that the expulsion of an alien without just cause cannot constitute a legal wrong. О наличии такого абсолютного права писали многие авторы. Так, например, Оппенгейм считает, что государство может высылать любого иностранца по своему усмотрению и что высылка иностранца без обоснованной причины не может представлять собой правонарушение.
First, it is surely an error to say that "injury", i.e., the legal wrong done to another arising from a breach of an obligation, "consists" of damage. Во-первых, бесспорно является ошибочным утверждение о том, что «вред», т.е. правонарушение по отношению к другому, вытекающее из нарушения обязательства, «является» ущербом.
Under existing international law where the initial act or wrong of which complaint is made is not imputable to the State, the exhaustion of local remedies is required with a resultant denial of justice on the part of the State. «В соответствии с действующим международным правом в тех случаях, когда первоначальное деяние или правонарушение, в связи с которым выдвигается требование, не может быть вменено в вину государству, необходимым условием исчерпания местных средств правовой защиты является обусловленный этим отказ в правосудии со стороны государства.
On the other hand, where the initial act or wrong of which complaint is made is imputable to the State, substantively it is unnecessary to exhaust local remedies in order to impute responsibility to the State. С другой стороны, в тех случаях, когда первоначальное деяние или правонарушение, в связи с которым выдвигается требование, может быть вменено в вину государству, по существу, исчерпание местных средств правовой защиты для возложения ответственности на государство не является необходимым.
Больше примеров...
Зла (примеров 58)
You help people see right from wrong. Вы помогаете людям отличить добро от зла.
I lost many assumptions about the simple nature of right and wrong. Я растерял простые представления о природе добра и зла.
I've done a lot of wrong in my life. Я в своей жизни сделал много зла.
Whatever happened to right and wrong? - in contempt of court. Что произошло с понятиями добра и зла? - Выведите его!
"I'VE WRITTEN AGAINST CERTAIN EVILS THAT THE CHURCH GENERALLY AGREES ARE WRONG." Я писал об определенных проявлениях зла, о которых церковь в основном согласна, что это неправильно .
Больше примеров...