Английский - русский
Перевод слова Until
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Until - Чтобы"

Примеры: Until - Чтобы
He moved to New York City to take up this office, which he held until the Congressional Government ended. Он переехал в Нью-Йорк, чтобы занять эту должность, которую он занимал до окончания полномочий правительства.
She kept writing in her diary to remember her experiences until she could no longer hold a pen. Она писала в своем дневнике, чтобы помнить ее опыт, пока она больше не могла держать перо.
Harvest season in mid-July to August to send him a mango important until mid-May and tasty. Сезон сбора урожая в середине июля по август, чтобы отправить его манго важно до середины мая и вкусным.
The reform has until now included also the establishment and opening of new insurance agencies, in order to improve the service. В рамках проводимой реформы также создавались и открывались новые страховые агентства, с тем чтобы улучшить качество услуг.
During courtship, we exchange nonverbal communication gestures to tell each other to come nearer and nearer until we touch. Во время ухаживаний, мы обмениваемся жестами невербальной коммуникации, чтобы сообщить друг другу, что нужно стать ближе.
Priests drink alcohol until they go into a trance and can converse with these spirits. Священники пьют алкоголь, чтобы войти в транс и говорить с духами.
Her sobriety lasted until October 1971, when she was prescribed pain medication to treat a physical illness. Её воздержание длилось до октября, когда ей выписали болеутоляющие лекарства, чтобы прекратить физические боли.
It was not passed until March 1865, by which time it was too late to salvage the Southern cause. Конгресс Конфедерации не пошёл на эти меры вплоть до марта 1865 года, но к тому времени было уже слишком поздно, чтобы спасти Юг от краха.
Psylocke used herself as bait to lead him away from the injured until the X-Men arrived to help her. Псайлок использовала себя в качестве наживки, чтобы увести его от раненых до прибытия Людей Икс.
The strike was to continue until the announcement of results. Это было сделано, чтобы держать интригу до конца объявления результатов.
The vehicle was modified to withstand daily usage on-set, and continued to be driven until the series ended. Автомобили постоянно ремонтировались, чтобы выдерживать ежедневное использование, и продолжали ездить до конца сериала.
The two then put the rock together to form a heart and kiss until the light fades. Затем двое складывают свои части камня вместе, чтобы сформировать сердце и поцеловаться, пока свет не угасает.
Boss battles normally consists of grabbing enemies or objects to throw at the boss until its health depletes. Сражения с боссами обычно состоит из захвата врагов или объектов, чтобы бросить в босса, пока его здоровье не истощается.
He stayed there until 1630, and then moved to Utrecht to work with Abraham Bloemaert. Он оставался там до 1630 года, а затем переехал в Утрехт, чтобы работать с Абрахам Блумартом.
The event received a lot of support until it has to be divided into two part events to fulfill fans' request. Мероприятие получило большую поддержку, пока оно не будет разделено на две части, чтобы удовлетворить просьбу болельщиков.
The European Union and the United Nations had urged for the vote to be delayed until after the presidential elections. Европейский союз и ООН настаивали, чтобы голосование было отложено до президентских выборов.
However, his intention was to prolong the negotiations until the return of his envoys to the Fatimids. Однако его намерение состояло в том, чтобы затянуть переговоры до возвращения своих посланников к Фатимидам.
The Vatican asked Maida to remain archbishop until further notice. Ватикан попросил, чтобы Мэйда остался архиепископом до дальнейшего уведомления.
Parliamentary procedure dictated that the vote be deferred until the 28th. Парламентская процедура предписывала, чтобы голосование по предложению было отложено до 28-го.
To whet your appetite until that time, here is a little acoustic number called Technicolour. Чтобы подогреть до того момента аппетит - вот вам небольшой акустический номер под названием "Technicolour"».
Its second principle was to engage in a single region at a time until the conquest had been accomplished. Второй принцип заключался в том, чтобы заниматься одним регионом в то время, пока завоевание не будет завершено.
Bellerophon returned to England in June, before departing to patrol the Western Approaches until September. «Беллерофон» вернулся в Англию в июне, а затем вновь отплыл чтобы патрулировать западные подходы до сентября.
Afterwards Mei lived with her father in Massachusetts until she earned enough money to buy back the café. После этого она жила со своим отцом в штате Массачусетс, но вернулась, набрав достаточно денег, чтобы выкупить кафе.
I didn't realize it until it was too late to warn you. Я не подозревал об этом, пока не стало слишком поздно чтобы предупредить тебя.
I don't want to be disturbed until ten. Я не хочу, чтобы меня беспокоили до десяти.