Okay, thank you, Uncle, for saving our lives. |
Да, спасибо, дядя, что спасаешь нам жизнь. |
Please welcome Javier's Uncle and lifelong manager... |
Пожалуйста, поприветствуйте, дядя Хавьера и его менеджер... |
How come you're not married, Uncle Andy? |
Как вышло, что ты не женился, дядя Энди? |
I don't understand, Uncle. |
Я не понимаю тебя, дядя. |
Uncle Frank, Adrianna's father, cut the cheque. |
Мой дядя Фрэнк, отец Адрианны, он выписал чек. |
It's OK, Uncle Johann. I understand. |
Все хорошо, дядя Йоханн, я все понимаю. |
I've seen the way Uncle Norman looks at you. |
Я видела, как дядя Норман смотрел на тебя. |
My Uncle Fester's about to get married to this woman in a white uniform. |
Мой дядя Фестер должен жениться... на этой женщине в белой форме. |
Uncle Fester, do you miss Debbie? |
Дядя Фестер, а ты скучаешь по Дебби? |
My Uncle Woody wrote a scathing editorial against gulags. |
Мой дядя Вуди написал язвительную статью против Гулага. |
I wanted to be like Uncle Derek. |
Я хотел быть как дядя Дерек. |
I remind you that Uncle Shel and Aunt Beatrice looked out for me. |
И напомню тебе, что дядя Шэл и тетя Беатрис, присматривали за мной. |
Damaged by you - I thought your Uncle was her bandleader. |
Я думал, твой дядя был ее лидером группы. |
For starters, I'll be surprised if Uncle Martin lasts until autumn. |
Удивительно, например, будет, если дядя Мартен дотянет до осени. |
You underestimated many things, Uncle. |
Ты много чего недооценил, дядя. |
I'm just your friend's Uncle. |
Я просто твой дядя - друг. |
By the time Uncle Anthony dies, I'll be ancient. |
К тому времени, как дядя Энтони умрёт, я уже успею состариться. |
Your Uncle Jackson in New Jersey, he was your father's brother, I believe. |
Ваш дядя Джексон живет в Нью Джерси, полагаю, он приходился братом вашему отцу. |
I'm okay, Uncle Mel. |
Я в порядке, дядя Мел. |
Unless you're Uncle Glen, in which case... |
Разве что ты дядя Глен, а в этом случае... |
Kids, for years, your Uncle Barney had reveled in mocking Aunt Robin's Canadian heritage. |
Дети, на протяжении многих лет ваш дядя Барни упивался насмешками над канадским происхождением тети Робин. |
My Uncle said that skeleton was worth 800 grand. |
Мой дядя сказал, что скелет стоил 800 штук. |
Well, Roddy and his Uncle say it was you. |
Родди и его дядя говорят, что это сделал ты. |
Don't be like Uncle Sal. |
Не будь, как дядя Сэл. |
It's Uncle Marty to you. |
Для тебя я - дядя Марти. |