Примеры в контексте "Uncle - Дядя"

Примеры: Uncle - Дядя
Now, your Uncle just raised, so maybe he has a good hand, maybe he doesn't. Сейчас твой Дядя поднял ставку, так что может у него хорошие карты, а может и нет.
Kids, this a story about the time your Uncle Marshall went before the New York State Judiciary Committee, a panel that would decide the fate of his career. Детки, эта история о том времени, когда ваш дядя Маршалл предстал перед судебным комитетом штата Нью-Йорк коллегией присяжных, которая решит судьбу его дальнейшей карьеры
Uncle Mitch, are you going in for your good-night kiss? Эй, дядя Митч, а где ваш поцелуй на ночь?
Kid still thinks he's writing for Mercury and the group... but it turned out to what Uncle Hoff described as "disahster." Дети всё ещё думают, что он пишет для Меркурия и группы... но произошло то, что дядя Хофф называет "бедой".
Who do you think I am, your Uncle William? Кто я такой, по твоему, твой дядя Вильям?
my Uncle Ted would stop by a couple times a year, usually on birthdays, and sometimes he'd bring a gift. Мой дядя Тед заходил к нам пару раз в год, обычно на дни рождения, и иногда он приносил подарок
As indeed, will your father, Mr. Hockney... and your Uncle Randall in Arizona, Mr. Kint. А также и ваш отец, м-р Хокни... и ваш дядя Рэндэлл в Аризоне, м-р Кинт.
Uncle, you follow them and I'll take the short cut Дядя, ты следуй за ними, а я срежу путь.
It was Uncle Chris, wasn't it? Это был дядя Крис, не так ли?
Uncle Tung hasn't aged, has he? Дядя Тун с годами не меняется, а?
Uncle Sam the government or your freaky brother who used to pay me a hundred dollars to rub his feet? Дядя Сэм - это правительство или твой чудной брат, который заплатил мне $100 за массаж ног?
WHAT'S IN THE BAG, UNCLE BRI? Что у тебя в сумке, дядя Брай?
Uncle Aime! This is my man! Дядя Эме, познакомься с моим парнем!
That's funny, 'cause I heard you had an Uncle and a cousin here in town. Это забавно, потому что я слышал, что здесь, в этом городе, у тебя есть дядя и кузина
YOUR UNCLE IS SEVERELY ANGRY AND DISTURBED AND WILL NOW NOT HAVE YOU BACK AT LIMMERIDGE. Ваш дядя в страшном гневе и расстроен и не потерпит, чтобы Вы вернулись в Лиммеридж.
Uncle Skeeter said Jeremiah would get a new horse and a kiss, but I said the dwarf would kick him. Дядя Скитер сказал, что Йеремия получит новую лошадь и поцелуй, а я сказал, что его пнет карлик.
Kids, the night your Aunt Lily and Uncle Marshall got engaged, the night I met Aunt Robin, was the night of your mom's 21st birthday. Детки, в ночь, когда ваши тётя Лили и дядя Маршалл обручились, и я познакомился с тётей Робин, вашей маме исполнилось 21.
No, no, we would take th-that old ball Uncle Ryan gave us and we would go out to the park and we'd throw it and-and... and we'd talk. Нет-нет, мы могли бы взять тот старый мяч, который подарил нам дядя Райан, и могли бы пойти в парк, покидали бы его и... и поболтали бы.
Sammy, do you remember your first big Fourth of July, when we went up to visit Aunt Maureen and Uncle John in San Francisco? Сэмми, ты помнишь ваша первая большая четвертого июля, когда мы поднялись, чтобы навестить тетю Морин и дядя Джон в Сан-Франциско?
Uncle, are you as smart as everyone says you are? Дядя! А это правда, что ты такой умный, как о тебе все говорят?
But Uncle, in case of backing, what of his self-respect...? Но дядя, если его устроить по блату, что будет с его самоуважением?
"Uncle Kolya, what are you doing? Look..."' Женщины - "Дядя Коля, что ты делаешь, ты посмотри..."
Uncle Bill, what are you - ? Дядя Билл, что ты... что ты...
Your uncle came last night. Твой дядя приходил прошлой ночью и сказал то же самое.
Is Father Vincent your uncle? Что, отец Винсент - твой дядя, что ли?