| At the same time, the first author's uncle received a death threat telephone call, after which he and his family fled to Argentina, where they remain in hiding under an assumed identity. | Кроме того, дядя первого автора получил телефонный звонок с угрозой расправы, после чего он и его семья бежали в Аргентину, где они до сих пор скрываются под вымышленными фамилиями. | 
| One former combatant said he was present when Vincent Mwambutsa, General Nkunda's uncle and a CNDP official, brought a truck with uniforms to Bunagana over the Ugandan border crossing. | Один бывший комбатант сказал, что он присутствовал, когда Винсент Мвамбуста, дядя генерала Нкунды и должностное лицо НКЗН, прибыл на грузовике, груженном военной формой, в Бунагану через контрольно-пропускной пункт на границе с Угандой. | 
| Now, my uncle says you're a surfer, so I was kind of hoping maybe you can help me I.D. this guy. | Мой дядя говорит, что вы серфер, поэтому я надеялся, что, возможно, сможете помочь мне опознать этого парня. | 
| And is Walid not the uncle of Ihab Rashid, the very man we are looking for? | И разве Валид не дядя Ихаба Рашида, которого мы ищем? | 
| And now that uncle demands me to take care of children like they were my own. | А теперь этот дядя, извиняюсь, требует, чтобы я содержал детей и мне угрожает | 
| an uncle, my grandmother... someone I glimpsed on the bus once. | дядя, бабушка... кто-то, кого я мельком видела в автобусе. | 
| Do you remember that great thanksgiving blowup When your uncle bud got drunk and told your cousin | Помнишь тот День благодарения, когда твой дядя Бад напился и сказал твоей кузине, | 
| You will see that your uncle can provide you with all that Raul promised, and much more. | Дядя даст тебе... все, что Рауль лишь обещал... и даже больше. | 
| Honey£ it's just because Grandpa and uncle Robert... love you so much and they just wanted you to have a wonderful Christmas. | Милая, просто дедушка и дядя Роберт... очень любят тебя и они хотели, чтобы у тебя было замечательное Рождество. | 
| In addition, her uncle received a copy of the sentence only 40 days after its pronouncement and not within 10 days as required by law. | Кроме того, дядя автора получил копию приговора спустя сорок дней после его оглашения, а не в течение десяти дней, как того требует закон. | 
| My uncle's love of actresses killed him! | Мой дядя с ума сходил по актрисам! | 
| I never met this man before yesterday, never even knew that I had an uncle. | До вчерашнего дня я не знал его, не подозревал, что у меня есть дядя. | 
| I'm beginning to guess how Mary's uncle knows so much. | Я начинаю понимать, как дядя Марии знает так много | 
| Your uncle is a desperate man, who knows what crazy schemes he's concocted, but I cannot believe that John would jeopardize the end of a brutal war for the sake of Jedikiah. | Твой дядя отчаянный человек, кто знает, какие сумасшедшие схемы он придумал, но я не могу поверить, что Джон может поставить под угрозу конец жестокой войны ради Джедекая. | 
| That's not, uncle Morris, gamma says it's a game that can be shared by everyone. | Но, дядя Моррис, бабуля говорит, что в эту игру могут играть все. | 
| Then, uncle Yasu got a girlfriend too! | А ещё, дядя Ясу завел себе подружку! | 
| My uncle always told me, who'd want me unless I paid? | Мой дядя всегда говорил мне, кто захочет делать это бесплатно? | 
| Neckbone's uncle finds them in the river and collects the pearls, and I thought with your name and everything... | Дядя Нэкбона находит их в реке и собирает жемчуг, и я подумал, с твоим именем и вообще... | 
| You don't know what "uncle" means? | Ты не знаешь, что значит "дядя"? | 
| So whatever your uncle does to Benny, that's got to reflect on you. | Так что, что бы твой дядя ни сделал с Бенни, отвечать будешь ты. | 
| Their uncle, she told us, is in trade, and lives in Cheapside! | Она сказала, что их дядя - торговец и живет в Чипсайде! | 
| He's getting paid by your uncle, is that right? | Ему платит твой дядя, это верно? | 
| I wish I had your certainty, but I'm not like you and your uncle. | Если бы я была так спокойна... но я - не ты и не твой дядя. | 
| Have you any idea when your uncle is going to be back? | Вы не знаете, когда вернётся ваш дядя? | 
| Is it true that Karl Lagerfeld is your uncle and he restocks this closet every year? | Это правда, что Карл Лагерфельд - твой дядя и он пополняет этот шкаф каждый год? |