| I mean, how many times has your Uncle Charlie slept with somebody you knew? | Я имею в виду, сколько раз твой дядя Чарли спал со знакомыми тебе людьми? |
| Uncle, Sugar, Oliver, Eight, Zero, Zero. | Дядя, сахар, Оливер, восемь, ноль, ноль. |
| Uncle Valera... what's with your voice? | Дядя Валера, ты вообще... чего-то голос какой-то. |
| No, it can't be Uncle Bob. | Нет, неужели это дядя Боб? |
| At the Georgia Methodist Conference in 1834, a preacher known as "Uncle Allen" Turner suggested that Georgia Methodists should develop their own school rather than support Randolph-Macon in Virginia. | В 1834 году на конференции методистов проповедник, известный как «дядя Аллен», предложил открывать больше своих собственных школ, а не поддерживать колледжи штата Виргиния. |
| My Uncle would rather blow all of his money at the tables. | Мой дядя скорее спустит все деньги за игрой в карты |
| What is this, Uncle Billy? | Дядя Билли, у нас выходной? |
| But think about it, Uncle - that means they went from being savages with a simple barter system to leaders of a vast interstellar Federation in only 5,000 years. | Но если хорошенько подумать, дядя - получается, что люди прошли путь от дикарей, занимающихся простым бартером, до лидеров межзвёздной Федерации всего за 5000 лет. |
| Uncle, I hope you're not thinking of doing anything that will disrupt the timeline. | Дядя, я надеюсь, ты не собираешься делать ничего, что нарушит временную линию? |
| Why don't you get Uncle Tom? | Ну, так предложите дядя Тому. |
| The time that your Uncle made you work the weekend of your father's funeral? | На тот случай, когда дядя заставил тебя работать в неделю похорон твоего отца? |
| My friends and clients, they call me "Uncle Rico." | Мои друзья и клиенты, они зовут меня "Дядя Рико." |
| And when I asked him who he wanted there, the first person he said was Uncle Michael. | И когда я спросила у него, кого пригласим, первым, кого он назвал был дядя Майкл. |
| Uncle Ray, can I have a word? | Дядя Рэй, можно на два слова? |
| THEY THINK THAT I'M HIS UNCLE. | Они думают, что я его дядя. |
| What? You thought Uncle Sam was going to pay for your great debauch forever? | Что, думал, дядя Сэм будет вечно оплачивать твои загулы? |
| You know, I'm reminded of what my Uncle Mort used to say: | Это напоминает мне то, что мой дядя Морт имел обыкновение говорить. |
| Uncle George had men on guard all night and still they couldn't catch you! | Дядя Джордж выставил охрану на всю ночь, и им всё равно не удалось тебя поймать! |
| Uncle Marv, you want to go play "Double Dragon" with me? | Дядя Марв, сыграешь со мной в "Двойного дракона"? |
| For that reason, when we hear Uncle Monty tell the children... | Вот и у мы, услышав, как Дядя Монти сказал детям: |
| Aren't you here early, Uncle Willie? | А вы не рано приехали, дядя Вилли? |
| He said the 15th of this month... when Uncle will be away | Он сказал, что 15 числа этого месяца... когда дядя уйдет... |
| As long as you have this, your Uncle will not be able to take you down to the cellar. | Пока у Вас есть опиум, Ваш дядя не сможет увести Вас в подвал. |
| Now, our apartment was on the third floor, so I'm not sure if this part is actually true, but Uncle Marshall swears it happened. | Тогда наша квартира была на третьем этаже, поэтому я не уверен в правдивости этой части истории, но дядя Маршалл клянется, что так все и было. |
| Uncle Tommy, can we keep this between me and you? | Дядя Томми, можно это останется между нами? |