I mean, how many times has your Uncle Charlie slept with somebody you knew? |
Я имею в виду, сколько раз твой дядя Чарли спал со знакомыми тебе людьми? |
Uncle, Sugar, Oliver, Eight, Zero, Zero. |
Дядя, сахар, Оливер, восемь, ноль, ноль. |
Uncle Valera... what's with your voice? |
Дядя Валера, ты вообще... чего-то голос какой-то. |
No, it can't be Uncle Bob. |
Нет, неужели это дядя Боб? |
At the Georgia Methodist Conference in 1834, a preacher known as "Uncle Allen" Turner suggested that Georgia Methodists should develop their own school rather than support Randolph-Macon in Virginia. |
В 1834 году на конференции методистов проповедник, известный как «дядя Аллен», предложил открывать больше своих собственных школ, а не поддерживать колледжи штата Виргиния. |
My Uncle would rather blow all of his money at the tables. |
Мой дядя скорее спустит все деньги за игрой в карты |
What is this, Uncle Billy? |
Дядя Билли, у нас выходной? |
But think about it, Uncle - that means they went from being savages with a simple barter system to leaders of a vast interstellar Federation in only 5,000 years. |
Но если хорошенько подумать, дядя - получается, что люди прошли путь от дикарей, занимающихся простым бартером, до лидеров межзвёздной Федерации всего за 5000 лет. |
Uncle, I hope you're not thinking of doing anything that will disrupt the timeline. |
Дядя, я надеюсь, ты не собираешься делать ничего, что нарушит временную линию? |
Why don't you get Uncle Tom? |
Ну, так предложите дядя Тому. |
The time that your Uncle made you work the weekend of your father's funeral? |
На тот случай, когда дядя заставил тебя работать в неделю похорон твоего отца? |
My friends and clients, they call me "Uncle Rico." |
Мои друзья и клиенты, они зовут меня "Дядя Рико." |
And when I asked him who he wanted there, the first person he said was Uncle Michael. |
И когда я спросила у него, кого пригласим, первым, кого он назвал был дядя Майкл. |
Uncle Ray, can I have a word? |
Дядя Рэй, можно на два слова? |
THEY THINK THAT I'M HIS UNCLE. |
Они думают, что я его дядя. |
What? You thought Uncle Sam was going to pay for your great debauch forever? |
Что, думал, дядя Сэм будет вечно оплачивать твои загулы? |
You know, I'm reminded of what my Uncle Mort used to say: |
Это напоминает мне то, что мой дядя Морт имел обыкновение говорить. |
Uncle George had men on guard all night and still they couldn't catch you! |
Дядя Джордж выставил охрану на всю ночь, и им всё равно не удалось тебя поймать! |
Uncle Marv, you want to go play "Double Dragon" with me? |
Дядя Марв, сыграешь со мной в "Двойного дракона"? |
For that reason, when we hear Uncle Monty tell the children... |
Вот и у мы, услышав, как Дядя Монти сказал детям: |
Aren't you here early, Uncle Willie? |
А вы не рано приехали, дядя Вилли? |
He said the 15th of this month... when Uncle will be away |
Он сказал, что 15 числа этого месяца... когда дядя уйдет... |
As long as you have this, your Uncle will not be able to take you down to the cellar. |
Пока у Вас есть опиум, Ваш дядя не сможет увести Вас в подвал. |
Now, our apartment was on the third floor, so I'm not sure if this part is actually true, but Uncle Marshall swears it happened. |
Тогда наша квартира была на третьем этаже, поэтому я не уверен в правдивости этой части истории, но дядя Маршалл клянется, что так все и было. |
Uncle Tommy, can we keep this between me and you? |
Дядя Томми, можно это останется между нами? |