| Just you and your Uncle Charlie. | Только ты и твой дядя Чарли. | 
| My Uncle took his pacemaker out when he found out they were invented by the Japanese. | Мой дядя выбросил свой кардиостимулятор, когда узнал, что его изобрели японцы. | 
| Uncle, actually I am still in Mumbai. | Дядя, на самом деле, я все еще в Мумбай. | 
| Look, Uncle Todd, I can't talk to these women now. | Дядя Тодд, я не могу сейчас говорить с этими женщинами. | 
| If I do well, Uncle does well... | Если я постараюсь, и дядя постарается... | 
| Well, Uncle Todd, then. | Ну хорошо, тогда дядя Тодд. | 
| Can we have some, Uncle Todd? | Можем ли мы его есть, Дядя Тодд? | 
| What's your point, Uncle Frank? | Что ты имеешь в виду, дядя Фрэнк? | 
| Uncle Les, they're not what you think. | Дядя Лес, это не то, о чём вы думаете. | 
| No, Uncle, not at all. | Нет, дядя, не у всех. | 
| Which president was in office when Uncle Sam first got... | Кто был президентом, когда Дядя Сэм впервые получил... | 
| Uncle Charlie wanted me to give Chelsea this birthday present. | Дядя Чарли хотел, чтобы я передал Челси этот подарок на день рождения. | 
| The biggest loser from the global financial crisis, in China's view, is Uncle Sam. | Самые большие потери вследствие глобального финансового кризиса, по мнению Китая, понес дядя Сэм. | 
| My Uncle Ben would be proud. | Дядя Бен мог бы гордиться мною. | 
| Uncle Sam didn't teach me nothing but cadence and kill. | Дядя Сэм не учил меня ничему, кроме как ходить строем и убивать. | 
| Uncle Neal is the only family that I have left. | Дядя Нил является единственной семьей, что у меня осталась. | 
| I thought business was bad, Uncle Boris. | Я думал, дела идут плохо, дядя Борис. | 
| I'm really sorry, Uncle Charlie. | Мне очень жаль, дядя Чарли. | 
| I don't think Uncle Charlie likes me anymore. | Кажется, дядя Чарли меня больше не любит. | 
| This is so cool, Uncle Charlie. | Это так круто, дядя Чарли. | 
| Uncle - Farrukh Zakirov, singer, art director of the Uzbek ensemble Yalla, People's Artist of the Uzbek SSR. | Дядя - Фаррух Закиров, певец, художественный руководитель узбекского ансамбля «Ялла», народный артист Узбекской ССР. | 
| No, Uncle didn't kill himself. | Нет. Дядя не мог покончить с собой. | 
| Uncle, if you see the book... | Дядя, если бы ты видел Книгу... | 
| And I'm positive that if Uncle Conrad and Aunt... | И я уверен, что если бы твои дядя Конрад и тетя... | 
| When he visited, Uncle sent me out of the attic. | Когда он приходил, дядя просто отсылал меня с чердака. |