Примеры в контексте "Uncle - Дядя"

Примеры: Uncle - Дядя
Your Uncle Carlos kidnapped an American journalist. Ваш дядя Карлос похитил американскую журналистку.
Another memory is my Uncle Roy putting his thumb in me. А ещё я помню, как дядя Рой вставлял мне свой палец.
Uncle Cam, both my legs are tingly. Дядя Кэм, я не чувствую обеих ног.
From the beginning Uncle Jakob broke the rules. Дядя Якоб с самого начала нарушил закон.
Uncle Ray-Ray's got a game. Дядя Рей тоже знает весёлую игру.
After the recall, your Uncle Andy turned them into an art piece for Nana. После операции по их извлечению твой дядя Энди сделал из них картину.
Uncle Carl said she couldn't tell 'em apart. Дядя Карл сказал, что одну от другой не отличить.
Uncle Hank was after this guy all along. Дядя Хенк следил за этим парнем всё время.
Like, when this hits the news, Uncle Hank is going to be a hero. Типа, когда это попадет в новости, дядя Хенк станет героем.
Okay, you said that she has legal recourse, but Uncle Jerry didn't leave an estate. Ты сказал, что у нее есть право на компенсацию, но дядя Джерри не оставил имущества.
I can only beat what you put in front of me, Uncle. Я могу драться лишь с тем, кого ты выбрал для боя, дядя.
Uncle Ozaki saved me about a week ago. Несколько лет назад дядя Одзаки здорово выручил меня.
Uncle Ozaki said that when he gave me his number. Вот и дядя Одзаки сказал то же самое и дал мне свой номер.
Simone's Uncle owns this place, and that's how I got the gig here. Дядя Симоны владеет этим местом и именно так я получил возможность выступить здесь.
I got my own one, Uncle D. У меня есть, дядя Ди.
My Uncle Donny took me there once when I was a kid. Мой дядя Донни взял меня туда однажды, когда я был ребенком.
Anybody winds up here off the books, that's someone Uncle Sam wants to disappear. Если кто-то попал сюда неофициально, значит дядя Сэм хочет, чтобы он исчез.
Doc Peabody had gone down below Inverness somewhere... but Uncle Billy's coming. Док Пибоди отбыл куда-то чуть ниже Инвернесса... но сюда едет дядя Билли.
Uncle Ted, I came about the sword. Дядя Тед, я приехал за мечом.
Uncle Stephen speaks terribly highly of you. Дядя Стивен ужасно высокого мнения о вас.
Yes. Father and Uncle Stephen fell out, you see. Да, отец и дядя Стивен были в ссоре, как вы поняли.
This is for you, Uncle Norman, wherever you are. Это для тебя, дядя Норман, где бы ты ни был.
Uncle Sam wants you to roll with Ali. Дядя Сэм хочет, чтобы ты отъехал с Али.
Uncle, I understand that they're children. Дядя, я знаю, что они - дети.
Uncle, I ask you something? Дядя, я спрошу кое о чём?