| Your Uncle Carlos kidnapped an American journalist. | Ваш дядя Карлос похитил американскую журналистку. |
| Another memory is my Uncle Roy putting his thumb in me. | А ещё я помню, как дядя Рой вставлял мне свой палец. |
| Uncle Cam, both my legs are tingly. | Дядя Кэм, я не чувствую обеих ног. |
| From the beginning Uncle Jakob broke the rules. | Дядя Якоб с самого начала нарушил закон. |
| Uncle Ray-Ray's got a game. | Дядя Рей тоже знает весёлую игру. |
| After the recall, your Uncle Andy turned them into an art piece for Nana. | После операции по их извлечению твой дядя Энди сделал из них картину. |
| Uncle Carl said she couldn't tell 'em apart. | Дядя Карл сказал, что одну от другой не отличить. |
| Uncle Hank was after this guy all along. | Дядя Хенк следил за этим парнем всё время. |
| Like, when this hits the news, Uncle Hank is going to be a hero. | Типа, когда это попадет в новости, дядя Хенк станет героем. |
| Okay, you said that she has legal recourse, but Uncle Jerry didn't leave an estate. | Ты сказал, что у нее есть право на компенсацию, но дядя Джерри не оставил имущества. |
| I can only beat what you put in front of me, Uncle. | Я могу драться лишь с тем, кого ты выбрал для боя, дядя. |
| Uncle Ozaki saved me about a week ago. | Несколько лет назад дядя Одзаки здорово выручил меня. |
| Uncle Ozaki said that when he gave me his number. | Вот и дядя Одзаки сказал то же самое и дал мне свой номер. |
| Simone's Uncle owns this place, and that's how I got the gig here. | Дядя Симоны владеет этим местом и именно так я получил возможность выступить здесь. |
| I got my own one, Uncle D. | У меня есть, дядя Ди. |
| My Uncle Donny took me there once when I was a kid. | Мой дядя Донни взял меня туда однажды, когда я был ребенком. |
| Anybody winds up here off the books, that's someone Uncle Sam wants to disappear. | Если кто-то попал сюда неофициально, значит дядя Сэм хочет, чтобы он исчез. |
| Doc Peabody had gone down below Inverness somewhere... but Uncle Billy's coming. | Док Пибоди отбыл куда-то чуть ниже Инвернесса... но сюда едет дядя Билли. |
| Uncle Ted, I came about the sword. | Дядя Тед, я приехал за мечом. |
| Uncle Stephen speaks terribly highly of you. | Дядя Стивен ужасно высокого мнения о вас. |
| Yes. Father and Uncle Stephen fell out, you see. | Да, отец и дядя Стивен были в ссоре, как вы поняли. |
| This is for you, Uncle Norman, wherever you are. | Это для тебя, дядя Норман, где бы ты ни был. |
| Uncle Sam wants you to roll with Ali. | Дядя Сэм хочет, чтобы ты отъехал с Али. |
| Uncle, I understand that they're children. | Дядя, я знаю, что они - дети. |
| Uncle, I ask you something? | Дядя, я спрошу кое о чём? |